Le 2004-06-01 09:23:37 +0200, Jean-Philippe Guérard écrivait :
Je suis tout à fait d'accord. Le terme de camouflage convient *partiellement*. Néanmoins, il apporte une notion de dissimulation (rendre invisible) qui ne me paraît pas adapté.
J'ai re-réfléchi à cette question ce matin à tête reposée (sur une suggestion de Ygster). Masquage me choque toujours, car il donne l'impression que la connexion est cachée et donc non-visible (ce qui est faux).
Par contre, après réflexion, je trouve que camouflage va assez bien (justement parce que cette idée de rendre invisible n'est pas si présent).
Finalement, je me demande si cela ne serait pas la meilleure traduction.
Afficher les réponses par date
Le 2004-06-02 22:18:06 +0200, Jean-Philippe Guérard écrivait :
Par contre, après réflexion, je trouve que camouflage va assez bien (justement parce que cette idée de rendre invisible n'est pas si présent).
^ | avec un e !