Bonjour, l'atelier bloukblouk (http://bloukblouk.squat.net) envisage de traduire le guide "Introduction to Linux" du LDP.
On est un peu perdus pour savoir comment procéder et savoir s'il n'y a pas déjà du monde qui s'est lancé sur la même traduction.
Alors: des gentes ont-illes déjà commencé à traduire ce guide?
Est-ce qu'on peut se lancer et envoyer ensuite le texte pour relecture sur cette liste?
à+
Afficher les réponses par date
On Wed, 11 Feb 2004 16:01:41 +0100 Fabrice Flore-Thébault themroc@no-log.org wrote:
Bonjour, l'atelier bloukblouk (http://bloukblouk.squat.net) envisage de traduire le guide "Introduction to Linux" du LDP.
On est un peu perdus pour savoir comment procéder et savoir s'il n'y a pas déjà du monde qui s'est lancé sur la même traduction.
Alors: des gentes ont-illes déjà commencé à traduire ce guide?
Oui, comme tu peux voir sur http://www.traduc.org/docs/HOWTO/etat_guides.php?1..1 , je suis en plein dedans... (jusqu'aux 2/3 du chapitre 4 pour être précise).
Tiens d'ailleurs fevrier si tu pouvais rectifier la page : j'ai mis à jour le guide en question afin de traduire la 1.11 (et pas la 1.8 comme affiché sur le site) (et ouais, ça bouge ces machins là :/)
Isa
mercredi 11 février 2004 à 16:06 Isabelle Hurbain a écrit:
On Wed, 11 Feb 2004 16:01:41 +0100 Fabrice Flore-Thébault themroc@no-log.org wrote:
Bonjour, l'atelier bloukblouk (http://bloukblouk.squat.net) envisage de traduire le guide "Introduction to Linux" du LDP.
...
Alors: des gentes ont-illes déjà commencé à traduire ce guide?
Oui, comme tu peux voir sur http://www.traduc.org/docs/HOWTO/etat_guides.php?1..1 , je suis en plein dedans... (jusqu'aux 2/3 du chapitre 4 pour être précise).
...
OK, merci, c'est cette page qu'on arrivait pas à trouver! Bon. Va falloir qu'on trouve autre chose, à moins que tu aie besoin de petites mains pour des morceaux...
On Wed, 11 Feb 2004 16:32:38 +0100 Fabrice Flore-Thébault themroc@no-log.org wrote:
OK, merci, c'est cette page qu'on arrivait pas à trouver! Bon. Va falloir qu'on trouve autre chose, à moins que tu aie besoin de petites mains pour des morceaux...
a priori, non, surtout vue mon organisation légendaire lorsque je ne la prévois pas (j'ai +/- tous les fichiers du guide en route en même temps :p) Ceci dit ça devrait pas être trop dur de trouver autre chose, ya quand même pas mal de boulot en général ;o)
Isa
mercredi 11 février 2004 à 16:06 Isabelle Hurbain a écrit:
D'ailleurs, oui: comment on trouve cette page depuis la page d'accueil du site? Il manquerait pas un lien vers les travaux en cours quelque part, qui soit facile à trouver?
Parce que l'idée ne vient pas forcément d'aller voir "Documents libres > Suivi des livres" pour chercher les traductions en cours des documents du LDP, surtout quand au même niveau que Documents libres, il y a un lien vers "Manuels (LDP | Non LDP)". Non, quand on voit que ces deux derniers liens ne répondent pas à la question, le réflexe est plutôt d'aller chercher dans "Tous les projets"... mais ça ne ramène pas à cette page "etat_guides".
Je ne sais pas si mon explication est bien claire, mais bon j'ai été perdu un bon bout de temps avant de trouver la page cachée, et j'ai trouvé ça un peu dommage.
On va essayer de se lancer dans le "Linux Filesystem Hierarchy", du coup.
Le 2004-02-11 19:20:20 +0100, Fabrice Flore-Thébault écrivait :
mercredi 11 février 2004 à 16:06 Isabelle Hurbain a écrit:
D'ailleurs, oui: comment on trouve cette page depuis la page d'accueil du site? Il manquerait pas un lien vers les travaux en cours quelque part, qui soit facile à trouver?
Parce que l'idée ne vient pas forcément d'aller voir "Documents libres > Suivi des livres" pour chercher les traductions en cours des documents du LDP, surtout quand au même niveau que Documents libres, il y a un lien vers "Manuels (LDP | Non LDP)". Non, quand on voit que ces deux derniers liens ne répondent pas à la question, le réflexe est plutôt d'aller chercher dans "Tous les projets"... mais ça ne ramène pas à cette page "etat_guides".
Je ne sais pas si mon explication est bien claire, mais bon j'ai été perdu un bon bout de temps avant de trouver la page cachée, et j'ai trouvé ça un peu dommage.
Merci de ces commentaires :)
Bon, j'ai modifié la page d'accueil et le menu « Documents libres » (ie le menu que l'on obtient dans la barre de gauche *après* avoir cliqué sur ce lien).
Qu'est-ce que vous en pensez ? Est-ce plus clair comme ça ?
mercredi 11 février 2004 à 22:36 Jean-Philippe Guérard a écrit:
Bon, j'ai modifié la page d'accueil et le menu « Documents libres » (ie le menu que l'on obtient dans la barre de gauche *après* avoir cliqué sur ce lien).
Qu'est-ce que vous en pensez ? Est-ce plus clair comme ça ?
C'est écrit "howto LDP" en dessous alors qu'avant pas, c'est ça? oui, c'est mieux alors, ça donne envie de cliquer dessus, mais maintenant je sais où c'est, alors c'est de la triche. Je dirais qu'avoir deux liens différents avec marqué LDP dessus, c'est déstabilisant; ça aide pas trop à trouver des repères, quoi. Difficile de se retrouver dans le site quand on sait pas déjà où sont les trucs qu'on veut trouver, en fait.
Bonsoir,
[Ceci est une réponse très tardive... Mille excuses.]
Le 2004-02-12 00:18:56 +0100, Fabrice Flore-Thébault écrivait :
mercredi 11 février 2004 à 22:36 Jean-Philippe Guérard a écrit:
Bon, j'ai modifié la page d'accueil et le menu « Documents libres » (ie le menu que l'on obtient dans la barre de gauche *après* avoir cliqué sur ce lien).
Qu'est-ce que vous en pensez ? Est-ce plus clair comme ça ?
C'est écrit "howto LDP" en dessous alors qu'avant pas, c'est ça?
Oui, mais pas seulement. Nous avons complètement restructuré les menus de la section « documents libres » (howto, guides LDP), c'est-à-dire les menus qui apparaissent après avoir cliqué sur le lien « Documents libres (howto LDP) ». La structure générale devrait être beaucoup plus claire pour un lecteur néophyte.
oui, c'est mieux alors, ça donne envie de cliquer dessus, mais maintenant je sais où c'est, alors c'est de la triche. Je dirais qu'avoir deux liens différents avec marqué LDP dessus, c'est déstabilisant; ça aide pas trop à trouver des repères, quoi. Difficile de se retrouver dans le site quand on sait pas déjà où sont les trucs qu'on veut trouver, en fait.
Oui, mais là, il y a une difficulté technique... Plusieurs projets indépendants traduisent des documents du LDP. Chacun à sa propre page. Donc pas facile de parler du Projet de documentation Linux dans un cas et de l'oublier dans l'autre...
Mais je suis preneur de suggestions sur la façon d'améliorer les choses.
Voilà. Merci de ces commentaires.
Très bonne soirée !
Le 2004-02-11 16:06:22 +0100, Isabelle Hurbain écrivait :
On Wed, 11 Feb 2004 16:01:41 +0100 Fabrice Flore-Thébault themroc@no-log.org wrote:
Tiens d'ailleurs fevrier si tu pouvais rectifier la page : j'ai mis à jour le guide en question afin de traduire la 1.11 (et pas la 1.8 comme affiché sur le site) (et ouais, ça bouge ces machins là :/)
C'est fait :)