Attention, dans ce contexte, je crois bien que « to not fork and become a daemon » s'applique à une seule et même condition. Pour les script-addicts:
!(fork && become_daemon)
C'est-à-dire que pour qu'un programme devienne démon, il doit créer une copie de lui-même (via fork()), qui elle va se détacher de la console et aller se placer en tâche de fond, tandis que le processus « original » (le père), lui, se termine normalement et rend la main au shell avec un code d'erreur (0 si succès).
Donc la traduction serait plutôt, à mon avis:
« L'option -F empêche pppoe-server de se dédoubler pour devenir démon ».
ou plus simplement
« L'option -F empêche pppoe-server de devenir démon ».
Quelqu'un confirme/infirme ?
Amitiés à tous.
Le Mercredi 29 Janvier 2003 10:56, vous avez écrit :
On Wed, 29 Jan 2003, Alain PORTAL wrote:
Bonjour,
Comment traduit-on "to fork" ? Contexte : The -F option causes pppoe-server not to fork and become a daemon.
La commande fork en C crée un processus fils (cf. man 2 fork).
donc tu peux mettre : "ne crée pas un processus fils et devient un démon".
Sebastien http://www.gscore.org
-------------------------------------------------------
Afficher les réponses par date
Dominique :
« L'option -F empêche pppoe-server de devenir démon ».
Quelqu'un confirme/infirme ?
Je confirme. Probablement l'équivalent de l'option "nodetach" de pppd :
nodetach Don't detach from the controlling terminal. With- out this option, if a serial device other than the terminal on the standard input is specified, pppd will fork to become a background process.
Cordialement
-- Cyril, du Havre, la nuit Tél. 02.35.22.68.60
Le Mercredi 29 Janvier 2003 23:05, Dominique van den Broeck a écrit :
Attention, dans ce contexte, je crois bien que « to not fork and become a daemon » s'applique à une seule et même condition. Pour les script-addicts:
!(fork && become_daemon)
C'est-à-dire que pour qu'un programme devienne démon, il doit créer une copie de lui-même (via fork()), qui elle va se détacher de la console et aller se placer en tâche de fond, tandis que le processus « original » (le père), lui, se termine normalement et rend la main au shell avec un code d'erreur (0 si succès).
Donc la traduction serait plutôt, à mon avis:
« L'option -F empêche pppoe-server de se dédoubler pour devenir démon ».
ou plus simplement
« L'option -F empêche pppoe-server de devenir démon ».
Merci pour cette traduction "détaillée", elle me fait du bien.