Tiens, j'ai oublié la liste en répondant à Charles...
Begin forwarded message:
Date: Thu, 12 Sep 2002 11:12:22 +0200 From: Christophe Fergeau teuf@users.sourceforge.net To: charles.h@lycos.com Subject: Re: [Traduc] traduc pour newbies ?
Dans les trucs à traduire qui ne demandent pas trop de connaissances techniques, il y a les traductions d'applications (applications GNOME et KDE en particulier), ainsi que les docs de ces applications. Si ça t'intéresse et que tu penses que tes connaissances techniques te permettent de faire ça, tu peux jeter un oeil dans la section Logiciels de traduc.org
Christophe
Bonjour,
Je m'interesse au mouvement open source. J'aimerais apporter ma modeste pierre a l'edifice.
J'ai regarde sur le site les boulots que je pourrais traduire mais franchement c est trop technique et si pour faire un truc qui devra etre relu x fois et corrig_ par 4 autre gars.... Je pense que c'est peu une perte de temps pour tout le monde.
Alors si vous avez des idees de taff pour moi.... Je pars un mois en voyage, j'aurais le temps....
Je ne suis pas technicien pour un centime, les lignes de codes connais pas, les clicodromes j'adore, j'ai meme pas install_ linux sur ma becane pour le momment. Je me suis beaucoup document_ sur le sujet (en francais & anglais), je redige mon memoire de fin d'etude (commerce) autour de ce sujet.
Je suis pas bilingue mais etudie depuis 2 ans en anglais.
A mon avis tout docs destin_ aux vrai newbies devrait me convenir, mais je cherche en vain...
Vos idees sont les bienvenues
Execellente journee
charlus
Play the Elvis_ Scratch & Win for your chance to instantly win $10,000 Cash
- a 2003 Harley Davidson_ Sportster_ - 1 of 25,000 CD's - and more!
http://r.lycos.com/r/sagel_mail_scratch_tl/http://win.ipromotions.com/lycos_...
Traduc mailing list Traduc@traduc.org http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc
Afficher les réponses par date