Le lun 13/10/2003 à 19:02, Jean-Christophe Penalva a écrit :
Existe-t-il une regle ?
Je n'en sais rien et tant mieux.
Je pense que le traducteur devrait être libre de traduire comme il l'entend à la seule condition qu'il ne s'imagine pas qu'il doive améliorer le texte original.
C'est à dire que si un exemple est jugé nul, et bien tant pis.
Par contre, un bout de code donné en exemple, les commentaires devraient être traduits, et les noms de variables aussi.
En effet, si le code est montré, c'est que tout ce qui est autre que la syntaxe du langage est documentation. Donc à traduire.
Si le lecteur comprends l'anglais d'un code, il comprends l'anglais d'une doc programmeur.
Si le lecteur n'aime pas lire les doc programmeurs en anglais, mais plutôt en français, je pense qu'il est cohérent de franciser le code, vous ne trouvez pas ?
Enfin, voilà :)