Le Vendredi 25 Avril 2003 10:38 AM, Roméo VIU-BERGES a écrit :
En effet, moi je fais en sorte de pouvoir garder la même lettre ; il ml'est même arrivé de mettre la lettre entre parenthèses pour l'utilisateur francophones lorsque ces lettres de raccourcis psaient vraiment problème (je pense à Bluefish ou la "gnome compliance" n'est pas tout à fait terminée et nous provoquent des doublons de raccourcis!!) ;)
Par exemple, pour ouvrir un fichier, le Ctrl+O est très répandu et fait partie de beaucoup de "modèles de conformité" pour les interfaces utilisateurs, d'autant plus que "Ouvrir" et "Open" commencent par la même lettre. Généralement, je garde la lettre-raccourci d'origine, cela évite beaucoup plus d'erreurs, quitte à ajouter des parenthèses (mais bon ça n'engage que moi, bien qu'aucun utilisateur ne s'est plaint de cette caractéristique dans les menus graphiques).
Je pense qu'il ne faut pas tout confondre.
Il y a les lettres soulignées (nommées Accélératreurs claviers che KDE), actionnables par Alt et les Raccourcis, indiqués par Ctrl + lettre.
Chez KDE, on ne peut changer que les accélérateurs dans la traduction, alors que dans les programmes en pur QT, on peut aussi changer les raccourcis.
Perso, je ne vois pas trop l'intérêt de garder coûte que coûte la lettre d'origine. En revanche, l'ajout d'une lettre entre parenthèses peut être une bonne idée lorsque l'on n'a pas assez de lettres disponibles pour éviter un doublon. Je n'ai jamais vu une telle disposition.
A+
Gérard