Disk /dev/sda: 64 heads, 32 sectors, 4095 cylinders Units = sectors of 1 * 512 bytes
Dois-je traduire "64 têtes, 32 secteurs, 4095 cylindres.." ??
S'il s'agit du résultat d'une commande, pas forcément.
# fdisk -l
Disk /dev/sda: 255 heads, 63 sectors, 553 cylinders Units = cylinders of 16065 * 512 bytes
[...]
# export LANG=fr_FR # fdisk -l
Disque /dev/sda : 255 têtes, 63 secteurs, 553 cylindres Unités = cylindres sur 16065 * 512 octets
Périphérique Amorce Début Fin Blocs Id Système /dev/sda1 1 553 4441941 5 Etendue /dev/sda5 1 4 32067 83 Linux /dev/sda6 5 53 393561 82 Echange Linux /dev/sda7 * 54 65 96358+ 83 Linux [...]
Donc à mon avis, oui il faut traduire, et la traduction choisie est donnée ci-dessus. (au passage on voit que « Périphérique » est trop long et décale les autres colonnes)