Frédéric Delanoy bn304001@belgacom.net writes:
[ espace arrière ]
Ce terme est tout de même très peu répandu (personnellement, c'est la première fois que j'en entends parler). On dirait une traduction "littérale" de "backspace"...
Je l'ai déjà rencontré plusieurs fois, et il me semble bien que c'est la traduction la plus consensuelle que j'ai trouvée.