Le Dimanche 23 Novembre 2003 15:36, Laurent FALLET a écrit :
« La plupart de mes professeurs (de systèmes d'exploitation) qui ont « parcouru le man en long et en large nous déconseille les versions « françaises, moins fidèles que les originaux.
Excusez moi je voulais dire que la traduction n'était pas fidèle à l'original, et qu'il y avait des erreurs.
Ben, les erreurs, ça se signale et se corrige. Ils feraient mieux de contribuer au lieu de baver.
Mais ils ont raison, une traduction est par nature une déformation d'un original. C'est la raison pour laquelle j'ajoute un avertissement à la fin des pages de man traduites. J'essaye d'obtenir que KDE mette un avertissement dans son système d'aide. Et j'ai ajouté une information dans ce sens sur l'article que j'ai fait pour le système d'aide pour le prochain Linux Pratique.
Gérard