Le 08.11.2006 02:32:26, pdt427@free.fr a écrit :
On Tue, Nov 07, 2006 at 11:48:58PM +0100, Francois Poulain wrote:
Bonjour tout le monde,
Je butte sur la traduction de "mapped" dans la phrase suivante, car
je
ne suis pas sûr de bien cerner le sens que veut en donner l'auteur :
The RT-CORBA speci???cations allow the component builder to specify
some
desired properties that are common for real-time tasks, such as
static
priority levels or time-outs. These speci???cations have to be
mapped onto
real (RT)OS primitives by the speci???c implementation(s) used in
the
application.
Que j'ai temporairement traduit par :
Les spécifications RT-CORBA autorisent le constructeur de composants
à
spécifier quelques propriétés désirées, communes pour des tâches
temps
réel,
Au lieu de communes, je mettrais habituelles : habituelles dans le cas de tâches temps-réel
Jean-Luc