Bonjour !
Le 2005-08-20 18:46:42 +0200, Aymeric écrivait :
Je me présente succintement, Aymeric, j'utilise GNU/Linux depuis plus de 4 ans, je participe à la rédaction de documentations Libres sur GNU/Linux en français et sur certains forums d'entre-aide (léa-linux et slackfr).
J'ai depuis un moment déjà le projet de traduire cet article (j'ai déjà un premier jet) : http://www.userlocal.com/articles/securingslackware.php J'ai déjà effectué la demande d'autorisation auprès de l'auteur qui est bien évidement d'accord. Mais je ne l'ai pas effectuée selon vos recommandations. Je me dois aussi de préciser que la traduction se destine à Slackfr ( http://slackfr.org ) et quelle est effectué dans le cadre du tout jeune Groupe Lisa ( http://lisa.oryma.org ).
Mais avec la "naissance" de Lisa, je me suis dit que vous existiez et j'ai donc parcourus votre site et votre documentation. Je dois dire que le format Docbook XML me séduit de part ces avantages et son ouverture et que vos normes et documentations sont absolument fabuleuses (on sent l'expérience). Donc en espérant profiter de tout cela, et en espérant aussi apporter quelque chose, je viens vous voir avec mon projet de traduction.
En conclusion, puis-je m'intégrer à vous avec mon projet tout en restant dans le cadre de Lisa et "livrer" à un site tiers ?
Oui, sans aucun problème. Le plus simple est sans doute de le faire dans le contexte du projet de traduction des guides pratiques.
Personnellement je ne vois pas de soucis mais je préfére demander. Ce projet (et les suivants) serait ainsi fait selon vos normes et format, il serait donc apriori mise en ligne chez vous et sur le site de mon choix (j'espére effectuer les transformations de DBX avec des feuilles xsl).
Si cela vous convient, je vais enregistrer ce document dans l'interface de suivi des traductions des guides pratiques. Et nous partirons de là.
Amicalement.