Le Saturday 09 June 2007 14:06:29 Christophe Combelles, vous avez écrit :
Bonjour ! pas vraiment d'erreurs, que des suggestions :
(vers le début:) je rechigne toujours à traduire register par enregistrer. Ça crée de la confusion avec Save. Je n'ai pas de proposition idéale, mais je préfère en général "inscrire", quand il y a une notion de registre. Parfois il suffit de dire 'activer'.
J'interrogerais le développeur pour avoir plus d'info à ce propos
msg 23 renvoyer·(reput) → recommencer ? (ou sinon renvoyer tout court)
J'ai laissé "reput" entre paranthèse car il s'agit d'une commande interne à lftp. Il y a aussi, dans le même style : put, get, et reget. En anglais, le verbe indiquant l'action et le nom de la commande sont identique. En français, cela devient délicat à traduire car il faut malgré tout garder une référence à la commande
msg 52, 264, 265, 266, 387, etc. supporté → pris en charge
Ah celui-là, je vais tâcher de ne pas l'oublier, depuis le temps que je le cherche... Et je suis bon pour faire un retour arrière sur quelques traductions...
msg 101 force·le·basculement·en·arrière-plan force·la mise·en·arrière-plan ? (juste pour faire plus court)
J'aime bien l'idée de basculement ;-) Si personne d'autre ne dit rien, je garde mon idée.
msg106, msg119 (et plein d'autres) caractères·de·remplacement·(wildcard)· caractères génériques ?
Euh, oui... C'est mieux
msg 208 (et peut-être d'autres) : déboggage → débogage
Oups...
msg 223 session·cachée → session en cache
OK
msg 231 vous·êtes·encouragés → vous·êtes·encouragé
Oups...
msg 252, 253 recommence → on recommence ou → nouvel essai
nouvel essai
msg 365 : eta → reste ? temps restant ? estimation ?
J'attends une réponse du développeur pour savoir s'il y a la place, sur stdout, de mettre la traduction en entier, eta signifiant "Estimated Time of Arrival"
msg 380 : max-retries·atteint → trop de tentatives
Là, j'hésite un peu car "max-retries" est un paramètre de configuration http://lftp.yar.ru/lftp-man.html
388 des·arguments·spécifiés·ne·sont·pas·des·options → certains arguments ne sont pas des options
Ok, je prend
Voici donc le nouveau fichier, l'ancien et le diff : http://162.38.155.15/lftp/ Certaines suggestions sont donc en attente.
Merci pour ta relecture et tes suggestions !
Cordialement, Alain