Le 2005-11-08 00:44:35 +0100, Aymeric écrivait :
Je relirais bien celui-ci :
Sybase-PHP-Apache mini-HOWTO (http://www.traduc.org/pipermail/traduc/2004-January/002698.html)
C'est celui-ci ftp://ftp.traduc.org/pub/traduc.org/projets/howto/relecture/Sybase-PHP-Apache.html ? Mais sa date me surprend. Faut-il s'assurer que le traducteur est toujours disponible ?
Non, pas besoin. Si le traducteur n'est plus disponible, je m'occuperai directement de la publication. Mais une relecture doit être réalisée de toutes façons.
Sinon j'ai relu le petit manuel du traducteur concernant la relecture, et je voulais savoir s'il y avait des conseils supplémentaires pour une relecture ? Car point de vue anglais et technique cela devrait aller mais le français n'est pas mon fort.
La plupart des conseils au traducteur du Petit guide du traducteur s'appliquent aussi à la relecture. Notamment, je recommande de faire systématiquement une vérification du document avec un correcteur orthographique.
Il est souvent utile d'avoir plusieurs relectures pour un même document, donc une relecture complémentaire par un fort en français serait souhaitable. Néanmoins, une bonne connaissance de l'anglais et une bonne connaissance technique devraient déjà permettre de faire une première passe de relecture sur ce document.
Voilà !
Merci !
Très bonne journée !