bonjour à tous
dans ma traduction du kernel EN=>Fr, la section /drivers/scsi, j'ai un terme qui me pose soucis : "superceeded"....
Voici la phrase EN : "In Linux 2.6 this has been superceeded by files in sysfs but many legacy applications rely on this."
Cela emporte l'idée de "remplacé" mais il me semble que la terminologie juste exprime une notion plus forte, telle qu'"amélioré"...
J'ai cherché avec des dicos en ligne, papiers... rien, aucune référence ! Et, l'à-peu-près n'est pas quelque chose qui me plaise.
Qu'en pensez-vous ???