Le Mon, 31 May 2004 22:48:51 +0200 Jean-Philippe Guérard jean-philippe.guerard@tigreraye.org a écrit :
Bonsoir :)
Le 2004-05-31 17:59:42 +0200, denis.berhaut@free.fr écrivait :
Est-ce que le terme "camouflage" pour masquerading pourrait convenir?
Je ferais la même remarque que pour la traduction masquage. Le camouflage consiste à s'assurer que l'on ne voit pas une chose. Ici nous sommes dans un cas différent : on fait passer une chose pour une autre, mais où on ne cherche pas à la cacher.
Dans les cas statiques de nat je serais d'accord, il y a bien une correspondance unique entre l'adresse initiale et celle qui est utilisée sur la partie publique de l'internet. Le masquerading est aussi appelé "dynamic source translation" ou même "nat hide" et est utilisé couramment pour faire du partage d'adresse(s) publique(s). Le mot "hide" sous entends bien le concept de camouflage. Et dans ce cas une seule adresse publique est utilisée pour plusieurs machines avec des adresses privées et à moins d'être sur le routeur ou sur le réseau interne il n'est pas possible de savoir quelle est la source exacte des flux. On ne fait pas uniquement passer une chose pour une autre, on fait passer plusieurs choses pour une seule autre. Du point de vue de l'utilisation je considère que le 'partage d'adresse' a le plus de sens et le traffic engendré est effectivement camouflé. C'est d'ailleurs ce qui empêche les fournisseurs d'accès d'empêcher effectivement plusieurs machines derrière un seul accès.
-- Jean-Philippe Guérard http://tigreraye.org _______________________________________________ Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc