BONJOUR Je suis étudiante dans un DESS de traduction. Je travaille sur un projet visant à enrichir Systran pour la traduction des HOWTO de Linux et j'ai quelques questions à vous soumettre. "Bootnet-plip disk" est ce bien disque bootnet plip ? je ne comprends pas "without loss of generality"? pour "maintainer" j'ai trouvé entre autres "régisseur" et "to maintain" maintenir mais est ce le plus courant? "plip install option" est ce l'option plip install? les network protocols sont ils les protocoles de réseau? "computer source "est ce "ordinateur source"? parle t'on de license Open Content et de "cable en série pour "serial cable"? merçi beaucoup pour votre aide et bonne journée E.NECAILLE
_________________________________________________________________ MSN Photos est le moyen le plus simple de partager, modifier et imprimer vos photos préférées. http://photos.msn.fr/Support/WorldWide.aspx