Le dimanche 23 novembre 2003 à 11:48 +0100, Arnaud Gomes-do-Vale a écrit :
Isabelle Hurbain isabelle.hurbain@free.fr writes:
Une question qui me vient à l'idée là, en traduisant le Introduction to Linux... je suis dans la section "toi aussi, apprends à RTFM comme un grand"... Ya une initiative de traduction des "pages info", ou pas ?
J'avais commencé à y penser pour le projet GNU il y a un peu moins d'un an, j'ai finalement abandonné par manque de temps et de motivation. À ma connaissance, personne n'a pris le relais.
D'après la documentation de gnu, l'internationalisation des fichiers infos est encore balbutiante.
http://www.gnu.org/software/texinfo/manual/texinfo/html_node/Internationaliz...
Il y a visiblement deux indications pour définir l'encodage :
@documentlanguage et @documentencoding
Pour le premier (@documentlanguage) on nous dit que c'est ignoré pour les formats HTML et info. C'est uniquement utilisé pour le format TeX.
Pour le second (@documentencoding), on nous dit que : - Pour le format Info, d'apres ce que j'ai compris, il faut utiliser --enable-encoding avec le makeinfo.
- Pour le format HTML, ça ajoute : <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=enc"> Pour les autres formats, c'est reconnu mais ignoré.
Notez que seuls les jeux de caractères US-ASCII, ISO-8859-1 et ISO-8859-2 sont reconnus. Il n'y a pas de support d'UTF-8 par exemple.
a+