Le mar 26 oct 2004 à 21:15 +0200, Jean-Philippe Guérard a écrit :
J'aurais tendance personnellement à parler de jokers, sans doute en laissant « glob » entre parenthèses la première fois pour conserver la référence.
Bonne soirée à tous !
pas d'accord : joker est la "traduction" de wildcard(1), et je pense qu'il vaut mieux garder une traduction bijective tant que c'est possible.
"glob" est un concept plus abstrait que le joker (caractère de remplacement), et je suis d'accord avec Camille : pour comprendre ce que c'est, man 7 glob, et c'est intraduisible (sauf par une longue périphrase)
Essai de longue périphrase glob : procédure de développement des expressions rationnelles spécifiques à des noms de fichiers (ou des chemins d'accès complets)
Le terme glob a été repris comme nom de fonction dans tous les langages implémentant ce concept : C, perl, python, bash...
(1) en fait, c'est plutôt un synonyme anglais de wildcard, qui est passé en français.