Michel Grentzinger wrote:
Bonjour,
J'ai déjà eu l'occasion de traduire quelques fichiers po : KdirStat, GImageView, Pornview par exemple.
Le problème, c'est que lorqu'il y a des raccourcis clavier dans les menus (indiqués avec un signe devant comme & ou _ ). Comment faire ? Faut-il conserver la même lettre que dans la version à traduire ou peut-on changer cette lettre (pour qu'elle soit en première position dans le mot) ?
Dans ce deuxième cas, je suppose qu'il faut prendre garde à ne pas avoir deux raccourcis clavier identiques dans le me menu...
On est absolument pas obliger de garder la même lettre dans la traduction. De même le raccourci peut être à n'importe qu'elle endroit de la chaine.
Ensuite, selon les boîtes à outils graphiques, la gestion des conflits est faites avec plus ou moins de réussite. Dans le pire des cas, on ne peut sélectionner que le premier raccourcis clavier. Dans le meilleure des cas, il suffit de saisir plusieurs fois le raccourcis clavier pour sélectionner cycliquement les raccourcis identiques.
gtk+ 2.x gère trés bien les doublons. gtk+ 1.x, moins bien.
Librement,
-- Christophe Merlet (RedFox)