Bonjour,
je suis étudiant en DESS de traduction et d'informatique. Je revois la traduction d'un HOWTO de Linux par Systran et je suis confronté à des problèmes de vocabulaire.
Comment pourrais-je traduire:
- everything is fine, let the kernel mount
- spare disks for hot reconstruction
- umount /proc to deallocate initrd device ram space
et quelle peut être la traduction du tableau suivant:
# md0 is the root array, about 20 gigs raiddev /dev/md0 raid-level 1 nr-raid-disks 2 chunk-size 32 # Spare disks for hot reconstruction nr-spare-disks 0 persistent-superblock 1 device /dev/hda3 raid-disk 0 device /dev/hdc3 raid-disk 1
Merci beaucoup pour votre aide, Maxime NILLY.