Merci pour toutes ces propositions justifiées et pertinentes.
Je vous fais partager mes choix: - masquerading: je penche plutôt pour "masquage". On y retrouve l'idée de masque, évocateur de déguisement! :). "Masquage" a l'avantage d'être déjà employé, donc plus parlant. - translation: je retiens "traduction". Déjà utilisé aussi, mais également plus juste que translation dans le sens d'un déplacement vectoriel.
En dernier lieu, pour la traduction de "built-in chains", j'ai opté pour "chaînes natives", alors que j'ai déjà vu "chaînes pré-définies". Des objections ou d'autres propositions ?
A+ Guillaume