Le Vendredi 25 Avril 2003 10:31, Christophe Merlet (RedFox) a écrit :
On est absolument pas obliger de garder la même lettre dans la traduction. De même le raccourci peut être à n'importe qu'elle endroit de la chaine.
Ensuite, selon les boîtes à outils graphiques, la gestion des conflits est faites avec plus ou moins de réussite. Dans le pire des cas, on ne peut sélectionner que le premier raccourcis clavier. Dans le meilleure des cas, il suffit de saisir plusieurs fois le raccourcis clavier pour sélectionner cycliquement les raccourcis identiques.
gtk+ 2.x gère trés bien les doublons. gtk+ 1.x, moins bien.
Merci ! Je suis en train de revoir mes quelques fichiers po.
Autre chose : faut-il envoyer le po traduit sur la liste ? La dernière fois, je l'ai envoyé directement à l'auteur, n'étant pas encore abonné à la liste !