Le dim 30/05/2004 à 18:35, Frédéric Delanoy a écrit :
Déguisement... ça fait plutôt penser au carnaval AMHA ... Pourquoi pa s "masquage". Ca a l'avantage de rappeler l'expression anglaise, en plus d'être correct sémantiquement parlant.
C'est aussi mon avis. Je trouve masquage plus adapté, et de fait déjà employé! Pour le NAT, bien que "traduction" fasse presque l'unanimité, je trouve la proposition "transformation" plus parlante, mais je pense aussi qu'il importe d'avoir une certaine cohérence dans les documents traduits.
G.