Attention, dans ce contexte, je crois bien que « to not fork and become a daemon » s'applique à une seule et même condition. Pour les script-addicts:
!(fork && become_daemon)
C'est-à-dire que pour qu'un programme devienne démon, il doit créer une copie de lui-même (via fork()), qui elle va se détacher de la console et aller se placer en tâche de fond, tandis que le processus « original » (le père), lui, se termine normalement et rend la main au shell avec un code d'erreur (0 si succès).
Donc la traduction serait plutôt, à mon avis:
« L'option -F empêche pppoe-server de se dédoubler pour devenir démon ».
ou plus simplement
« L'option -F empêche pppoe-server de devenir démon ».
Quelqu'un confirme/infirme ?
Amitiés à tous.
Le Mercredi 29 Janvier 2003 10:56, vous avez écrit :
On Wed, 29 Jan 2003, Alain PORTAL wrote:
Bonjour,
Comment traduit-on "to fork" ? Contexte : The -F option causes pppoe-server not to fork and become a daemon.
La commande fork en C crée un processus fils (cf. man 2 fork).
donc tu peux mettre : "ne crée pas un processus fils et devient un démon".
Sebastien http://www.gscore.org
-------------------------------------------------------