Tout à fait d'accord les deux s'emploient et se mêlent très bien, le choix tient surtout à une préférence pour telle ou telle tournue de phrase.
Vincent.
On 8/20/07, Isabelle Hurbain isabelle.hurbain@pasithee.fr wrote:
Ca peut se discuter et je pense que les deux tournures sont valides. L'anglais a, sauf erreur de ma part, assez peu de tournures "impersonnelles" (genre "on"), à part "one does this, one does that", pas très élégant et assez peu usité, et un passif qui a tendance à être franchement lourdaingue (plus utilisé en allemand). Le "we" peut être compris comme "l'auteur et le lecteur" et peut aussi être utilisé. Ni l'un ni l'autre ne me choque ; je pense même que tu peux "mixer" deux tournures, une avec "nous" et une "impersonnelle" ('il faut', par exemple). Par contre j'éviterais les "faites ceci, faites cela".