Le Mercredi 12 Mars 2003 09:31, Denis Barbier a écrit :
On Tue, Mar 11, 2003 at 11:20:04PM +0100, Frédéric Delanoy wrote: [...]
Bref, faut vivre avec son temps... A quoi bon utiliser une forme qui est vouée à la disparition à plus ou moins brève échéance... Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
Ouaip, je me suis aussi converti au « malgré que » pour vivre avec mon temps.
Pourquoi converti ? C'est une locution parfaitement correcte en français... exclusivement dans la construction « Malgré que j'en aie » :-))
Les plus lettrés savaient déjà que cela veut dire : « Malgré moi » (en français moderne, on dirait : « À l'insu de mon plein gré », non ? ;-))))