Cheyenne wrote:
En fait, le projet est maintenant sur Savannah :
Je l'avais repéré dans mes recherches (ainsi que gnusdoc-fr), mais n'ai réussi à mettre la main sur les sources TeXinfo.
Bonjour,
Les sources texinfo se trouvent dans le CVS du projet : http://savannah.nongnu.org/cgi-bin/viewcvs/emacsdoc-fr/emacsdoc-fr/
Si tu veux pouvoir modifier les fichiers directement dans le CVS, tu peux te créer, si ce n'est déjà fait, un compte sur Savannah et me donner le nom du compte, que je puisse te rajouter en tant que développeur, voire admin car en fait, je n'ai plus trop le temps de m'occuper du projet. La proposition est aussi valable pour d'autres.
Je l'avais pourtant bien envoyé à cette adresse. Il disait en gros qu'il était dommage qu'il y ait plusieurs projets de traduction du même logiciel et proposait de mettre nos ressources en commun.
Mais je m'avance peut-être, car je n'ai pas suivi toute la discussion. J'ai cru comprendre que vous vouliez traduire le manuel XEmacs et donc récupérer les parties identiques entre les docs Emacs et XEmacs. Dans ce cas aussi, pas de problème. C'est bien le but des logiciels libres. J'en profiterai moi-même pour récupérer les parties communes que vous traduirez pour les ajouter à mon projet ;)
Dans tous les cas, il vaut mieux récupérer le texinfo qui se trouve dans le CVS de Savannah, car les fichiers sur linux-france ne sont plus à jour.