Le 24/09/07, denydeny@monaco.net a écrit :
Jean-Baka Domelevo-Entfellner a écrit :
ATA pourrait être "technologie avancée de connexion", si on traduit littéralement.
D'où SATA = "technologie avancée de connexion série" et PATA = "technologie avancée de connexion parallèle".
Mais en général les gens connaissent l'acronyme "ATA", donc dans le reste de ta traduction (i.e. après avoir traduit l'acronyme une fois), je te conseille d'utiliser le moyen terme entre traduction et anglicisme, à savoir "ATA parallèle" et "ATA série".
merci
Je serais d'avis d'utiliser SATA et PATA dans le reste du document sinon c'est un peu comme de traduire USB par UB de série !
Stéphane