Quoting Frédéric Delanoy bn304001@belgacom.net:
to dump, a dump, dumpname, dump listing file
- -> cliché mémoire ?
La traduction la moins mauvaise est probablement celle déja utilisée : "Décharger" avec le mot anglais entre parenthèse... quand on parle entre collègues on utilise toujours le mot anglais, c'est jamais évident d'en tirer un mot francais!
tree inliner
?? Aplanisseur d'arbre ?
Loads all members of static archive libraries
Charge tout les membres des archives de bibliothèques statique.
Produce a Mach-o bundle format file
??
Generate the predefine, "_SIO", for server IO. The default is -mwsio. ~ This generates the predefines, "__hp9000s700", "__hp9000s700__" and "_WSIO", for workstation IO.
???
Generate code that uses long call sequences. (...) Sibcalls are always limited at 240,000 bytes.
Génère du code qui utilise des séquences avec des appels long. Les "sibcalls" sont toujours limités à 240000 octets.
The impact on systems that support long absolute calls, and long pic symbol-difference or pc-relative calls should be relatively small
L'impact sur des systèmes qui supportent des appels absolus longs et ou bien des PIC "symbol-difference" longs, ou bien des appels relatifs au PC, devrait être relativement faible
(Architecture FRV) to use double word insns Use media instructions Use only the first four media accumulator registers
insns == instructions? => changer l'ABI pour n'utiliser que des instructions ayant une taille d'un double mot. Utiliser les instructions multimédia N'utiliser que les quatres premiers registres accumulateurs mutltimédia.
Do not mark ABI switches in e_flags
???
conditional-move instructions conditional set instructions
instructions "move" conditionelles instructions "set" conditionelles
Do not run a pass to pack branches into VLIW instructions
Ne pas faire de passe pour détecter les branches pouvant être enpaquetées en une seule instruction VLIW.
Enable nested conditional execution optimizations
Active les optimisations pour les éxecutions conditionelles imbriquées.
En esperant que quelques uns de ces essais de traduction de donne des idées ;-)
Eric