Le Jeudi 19 Décembre 2002 16:51, Jeff a écrit :
Bonjour,
Bonsoir,
Il s'agit d'un: "[...] one-shot multivibrator ( a 558 chip ) [...]"
multivibrateur monocoup (mono-coup ?)
(Anglais -> Français)
- joystick -> manette de jeu.
ou bien ne pas traduire ?
- hardcode -> coder "en dur".
coder matériellement ?
- inline assembler -> assembleur "en ligne" (et remis dans son contexte:
oui
- soft real-time -> temps réel "soft"
temps réel logiciel
- hard real-time -> temps réel "hard"
temps réel matériel