Bonsoir !
Le 2003-11-11 17:49:19 +0100, Hervé écrivait :
Par ailleurs, si quelqu'un a une idée pour traduire « Lazy data » (les données de REQUEST qui n'ont pas de valeur tant qu'on ne les appelle pas), je lui en serais très reconnaissant. J'ai pensé pour l'instant à « données déférencées ».
Lorsque j'étais à l'université, on appelait simplement ce type de choses « paresseuses ».
Par exemple, dans le domaine des langages fonctionnels, certains langages (comme CAML) utilise une « lazy evaluation » que l'on traduit par « évaluation paresseuse ». Ce qui consistait à n'évaluer le résultat d'un calcul que lorsque l'on en avait besoin.
Ce qui est tout à fait ce dont nous parlons ici.
Donc je suggérerai de parler de « données paresseuses », tout simplement :)
Très bonne soirée à tous !