Bonjour,
Le bureau et le conseil d'administration de l'association Traduc.org se
joignent à moi pour vous souhaiter une bonne année. Nous espérons que
vous garderez la santé, et que vous vous épanouirez à travers vos projets.
J'en profite pour souhaiter moi aussi une bonne année à l'association.
Je lui souhaita une année sereine et riche. Riche en véénements,
nouvelles contributions, dynamisme, adhérents. L'association pourrait
donner encore plus à ses membres par un dynamisme accru.
Que l'année soit belle et passionnante!
Amitiés,
--
Jean-Philippe MENGUAL
accelibreinfo, votre partenaire en informatique adaptée aux déficients visuels
Mail: texou(a)accelibreinfo.eu
Site Web: http://www.accelibreinfo.eu
-------- Message original --------
Sujet: [lfs-fr] Cross LFS 2.1.0 est traduit
Date : Sat, 14 Dec 2013 14:49:14 +0100
De : MENGUAL Jean-Philippe <jmengual(a)linuxfromscratch.org>
Répondre à : Liste francophone LFS <lfs-traducfr(a)linuxfromscratch.org>
Pour : Liste francophone LFS <lfs-traducfr(a)linuxfromscratch.org>
Bonjour à tous,
Cross-lfs permet de construire des systèmes plus complexes que LFS, en
se basant néanmoins sur ce livre. Il propose par exemple de construire
un système multilib 32-64bits, ou de construire, à partir de n'importe
quelle architecture, un système utilisable sur sparc, mips, ppc, etc.
Pour cibler le maximum d'utilisateurs, lfs-fr a décidé de ne traduire
que les livres 64bits (non supportés par LFS à l'époque) et multilib. À
ce jour la traduction multilib est partielle mais le livre est utilisable.
Notez enfin que CLFS exige d'avoir une expérience LFS, le support étant
moins pédagogiquement abouti.
L'équipe de traduction annonce la publication de la traduction pour les
livres 64bits et multilib, sachant qu'en multilib, le travail est en
cours et partiellement réalisé (notamment, pas relu).
Nous sommes donc heureux de vous proposer CLFS 2.1 en français pour
64bits et multilib. Cette version inclut des modifications
pédagogiques, techniques et des mises à jour.
N'hésitez pas pour tout retour sur ce projet!
Cordialement,
--
Jean-Philippe MENGUAL
Coadministrateur du projet absolinux
Président de l'association traduc.org
Coordinateur du projet Linux From Scratch
Coordinateur au sein du projet Trad GNU de l'April
Animateur suppléant du groupe de travail Accessibilité de l'April
Administrateur d'accelibreinfo
--
http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-traducfr
FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/
Unsubscribe: See the above information page
Yo,
Qui a envie d'y aller? Sans réponse d'ici fin 2013, je n'inscris pas
Traduc. Dans la même veine, des motivés pour Solutions Linux 2014?
Amitiés,
-------- Message original --------
Sujet: ALDIL JDLL : Appel a conferences, ateliers et participation au
village associatif
Date : Fri, 13 Dec 2013 23:00:41 +0100
De : aldiljyr <aldil(a)aldil.org>
Pour : aldil(a)aldil.org
Bonjour,
Les Journées Du Logiciel Libre (JDLL) ont lieu chaque année depuis 1998
et vous y avez contribué lors des années récentes.
La prochaine et seizième édition se tiendra les samedi 12 et dimanche 13
avril 2014 à Lyon.
Les JDLL ont été à l'origine de la création de l'ALDIL, l'Association
Lyonnaise pour le Développement de l'Informatique Libre, le principal
GULL lyonnais (http://aldil.org).
Elles se veulent un temps de rencontre, un moment de convivialité et
l'occasion d'échanger.
Elles ont pour ambition de permettre de découvrir des solutions libres
et concrètes dans les champs du numérique, de l'informatique et de la
culture.
Seront proposés :
* des conférences,
* des ateliers et lieux d'expérimentations,
* un village associatif,
* une buvette en circuit court,
* des animations.
Le thème de cette édition est généraliste : *"Le numérique libre pour
tous".*
Nous souhaitons proposer un programme équilibré, destiné à trois publics :
* organisations : entreprises, associations, organismes publics,
collectivités locales ;
* technique : les professionnels de l'informatique et du numérique,
développeurs, administrateurs systèmes, réseaux, geeks, etc ;
* tout public : curieux, novices, utilisateurs ou non du numérique
libre, intéressés par les libertés numériques, par la culture libre, en
famille ou entre amis...
Comme pour l'édition précédente, la Maison Pour Tous - salle des Rancy
accueillera l’événement. Ce lieu reçoit tout au long de l'année un
public diversifié dans le cadre de ses activités culturelles,
artistiques, numériques et sportives. La MPT est située au 249 rue
Vendôme, Lyon 3, proche de la gare de la Part-Dieu.
Nous vous invitons à proposer :
* des *conférences* destinées aux différents publics, selon plusieurs
formats à choisir dans la liste du formulaire ;
* la mise en place *d'ateliers* pratiques pour faire découvrir des
solutions libres ;
* si vous êtes une association dont la vocation est le "numérique libre"
(logiciel, connaissance, art, culture, fabrication, médiation numérique,
formation, etc.) : la tenue d'un stand, sur une ou deux journées, afin
de présenter vos activités aux visiteurs.
Pour cela, nous vous demandons de vous rendre sur le site de l’événement
<http://www.jdll.org> et d'y créer un compte. Avec ce compte, vos
propositions d'interventions peuvent être enregistrées par le biais d'un
formulaire.
Vous serez alors contacté par l'organisation.
Vous pouvez également sponsoriser l’événement. Nous vous invitons à vous
rendre sur la page <http://www.jdll.org/soutenir/> afin de prendre
connaissance des modalités.
**Afin d'organiser les programmes à temps et de pouvoir gérer la
communication, merci d'inscrire vos propositions d'interventions
IMPÉRATIVEMENT avant le vendredi 24 janvier 2014.* *
Merci d'avance et au plaisir de vous rencontrer pour cette 16e édition
des JDLL.
Cordialement
Pour l'équipe de préparation,
Jean-Yves ROYER
Secrétaire de l'ALDIL
Salut à tous,
Petite enquête auprès des abonnés à cette liste. En effet voyant le
succès du message sur Planet de JP Guérard, le remplissage de spam non
triés sur la ML (je viens de faire le ménage), le délai avant qu'on se
rende compte que le serveur mail avait un pb, le volume d'activités
apparent de l'association, je lance cette enquête auprès de vous tous:
l'asso, à quoi vous sert-elle? Pour vous aider à réfléchir, voilà des
pistes non exhaustives de question volontairement provocatrices:
1. Que vous apporte l'asso?
2. Comment l'utilisez-vous?
3. Pourriez-vous mener certains projets sans elle?
4. Que peut-on faire de mieux/plus?
Voilou. Je lance la question et vous laisse réagir.
Chaleureusement,
--
Jean-Philippe MENGUAL
accelibreinfo, votre partenaire en informatique adaptée aux déficients visuels
Mail: texou(a)accelibreinfo.eu
Site Web: http://www.accelibreinfo.eu
Bonjour,
une bonne âme vient de me signaler que planet.traduc.org était hors service.
Le problème de fond est qu'il n'y a plus aucun flux valable sur cet
agrégateur qui devait rassembler les blogs des participants à nos projets.
Donc, nous avons 2 alternatives : soit fermer le service, soit ajouter de
nouveaux flux.
D'où ma question : certains d'entre-vous ont-ils des blogs qu'ils
souhaiteraient voir repris sur planet.traduc.org ?
Personnellement, j'aimerais bien poursuivre ce service, mais ce n'est pas
ma seule productivité bloguesque qui y suffira ^^
Merci d'avance.
À+
--
Jean-Philippe Guérard
http://tigreraye.org
Test du fonctionnement de la ML
--
Jean-Philippe MENGUAL
accelibreinfo, votre partenaire en informatique adaptée aux déficients visuels
Mail: texou(a)accelibreinfo.eu
Site Web: http://www.accelibreinfo.eu
Voici un article où l'association et son fondateur sont cités, c'est toujours intéressant.
Amitiés,
Contribuer oui, mais comment ?
– vendredi 10 octobre 2003, par Julien Tayon <http://www.libroscope.org/_Julien-Tayon_>
http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment
Je ne sais pas coder en C et je veux faire partie de la Communauté du Logiciel Libre, c’est grave docteur ?
<http://artlibre.org/licence.php/lal.html>
Un jour aux Rencontres Mondiales du Logiciel Libre, je suis tombé sur une personne m’expliquant qu’elle avait organisé un thème parce que certains de ses proches ne la considéraient pas comme une personne contribuant à la communauté du logiciel libre : elle n’avait pas patché <http://www.linux-france.org/prj/jargonf/P/patcher.html> le noyau <http://www.linux-france.org/prj/jargonf/N/noyau.html> . Inutile de dire que la personne si péremptoire n’a elle-même jamais patché le noyau (ou pas assez souvent et significativement pour s’en vanter) !
L’idée selon laquelle il faut avoir un projet logiciel libre derrière soi ou/et être invité partout dans le monde pour faire partie d’une communauté du logiciel libre est fortement répandue, car ce sont souvent de ces personnes dont il est question sur les sites de news communautaires [1 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nb2-1> ].
Afin de tordre le cou à ce mythe, je vais vous montrer que le code est une des contributions aux logiciels libre mais par forcément la plus importante.
Votre première distro [2 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nb2-2> ]
Cette histoire vraie pour moi l’est probablement aussi pour de nombreux allumés : mon histoire d’amour avec Linux a commencé le jour où mon ami Sylvain avec lequel j’étais en DEUG [3 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nb2-3> ], m’a dit "essaie ! tu verras, c’est fun !". Il m’a apporté les 40 disquettes que l’on a recopiées de son CD (je n’en avais pas) et j’ai joyeusement installé Linux sur un 386sx16 (sasfépu) avec 8 Mo de mémoire. Sans lui et ses conseils, je ne m’en serais jamais sorti. Ce n’est peut-être pas du code, mais ce coup de main a été fatidique.
Ainsi, de temps en temps, par nostalgie, j’aide soit des amis ou parfois des inconnus à passer à Linux. En cela, j’espère contribuer en rendant service.
Depuis ce jour je me dis que pour contribuer il y a plus d’une manière de faire [4 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nb2-4> ] :
participer à des install parties pour cela contactez le LUG/BUG [5 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nb2-5> ] le plus proche ;
aider les autres sur les forums pour débutants, les newsgroups étaient mon média favori [6 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nb2-6> ],
aider les gens sur IRC <http://fr.wikipedia.org/wiki/IRC> , lea linux <http://www.lea-linux.org> est un site et une communauté de grande valeur à ce titre,
aider des gens qui vous sont proches. N’oubliez pas de vous faire offrir une bière pour rappeler que (le logiciel) libre ne veut pas dire gratuit. :)
Les livres, et les documentations
Après que mon ami m’ait laissé à moi-même j’ai dû me débrouiller sans Internet. J’ai ainsi dû compter sur trois ressources :
les ressources électroniques comme :
1. les HOWTOs : fichiers décrivant comment faire pour un problème particulier, habituellement installés dans le répertoire /usr/share/doc/HOWTO/ sur les distributions Linux,
2. les cookbooks : des recettes de cuisine faites pour résoudre des problèmes rapidement,
3. les manpages : les pages de manuel appelées par la commande man nom_de_commande sous Unix présentes sur tous les Unix dont Linux,
4. les fichier README [7 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nb2-7> ] que les personnes fournissant des logiciels sous forme source [8 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nb2-8> ] distribuent,
les ressources papier, en l’occurrence l’excellent "Le système Linux" <http://www.oreilly.fr/catalogue/2841772411.html> aux éditions O’Reilly <http://www.oreilly.fr/> . Je précise qu’il s’agissait de la première traduction par René Cougnenc, disparu aujourd’hui, qui a su non seulement faire un excellent travail de traduction mais en plus rendre la lecture tout à fait agréable par ses traîts d’humour,
le Projet de Documentation Linux. En effet, même si je n’étais pas connecté à Internet, je n’aurais jamais eu les HOWTO et autres guide (comme le guide de l’administrateur système, ou le guide du rootard) s’il n’y avait pas eu cette excellente bibliothèque en ligne que l’on nomme the Linux Documentation Project i.e. TLDP <http://www.tldp.org> .
J’avais la chance de savoir lire l’anglais technique car j’avais des bases solides du lycée qui se sont améliorées au fur et à mesure. On ne peut que reconnaître que les traductions en français permettent à tous de pouvoir rejoindre les communautés du libre. Donc je tiens à saluer des personnes qui, comme René Cougnenc en traduisant, ou comme Joël Bernier [9 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nb2-9> ] qui a longtemps porté le projet http://www.traduc.org, ont aidé à avoir des textes traduits en français.
Pour aider le Projet de traduction Debian, se référer à la page http://www.debian.org/international... <http://www.debian.org/international/french/index.fr.html>
Utilisateur certes, mais utilisateur actif
Maintenant que soit des personnes, soit des ouvrages vous aient aidé, vous disposez des logiciels. Bien !
Je ne vous mentirai pas : la plupart de nos logiciels sont buggés, voire la totalité. La force des projets logiciels libres ou open source n’est pas de prétendre que les bugs n’existent pas, c’est de les corriger rapidement.
En cela, les personnes utilisant le logiciel libre ont un rôle à jouer en communiquant les dysfonctionements aux auteurs du logiciel [10 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nb2-10> ]. Le mieux est de proposer une manière de reproduire le bug, et de l’envoyer par e-mail à l’adresse du projet, ou d’utiliser les outils dédiés : Mozilla <http://mozilla.org> , comme presque tous les projets, dispose par exemple d’un outil de rapport de bugs : Bugzilla <http://bugzilla.mozilla.org/> .
Debian <http://www.debian.org> intègre un système de rapport de bug, reportbug, qui aide l’utilisateur à grapiller les informations techniques, et à orienter les messages d’erreur vers la bonne personne. C’est un must.
Dans le pire des cas, et cela reste toujours la démarche naturelle, vous pouvez toujours contacter l’auteur du logiciel que vous trouverez dans les fichiers de documentation.
Les dandys de la communauté
Nos communautés ne seraient rien sans leurs dandys. Ils sont cools pour deux raisons : ils n’en ont rien à foutre du star system, et c’est pour ça que tout le monde les vénèrent, ou qu’ils vénèrent [11 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nb2-11> ] tout le monde.
Parmi les dandys citons Linus Torvalds, qui ne se dépare jamais de son sens de l’humour, et de son flegme à faire palir un anglais. Si il est surtout réputé pour coder le noyau (c’est un chevalier du C [12 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nb2-12> ]), il est aussi un animateur de projet que les gens n’aiment pas forcément, mais qui réussit à faire que son projet avance. Son coté flegmatique aide. À l’occasion, il est capable de faire des saillies verbales qui sont fameuses : software is like sex, it is better when it’s free [13 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nb2-13> ] ou de dire qu’il trouve certains logiciels de Microsoft bien et qu’il en est entièrement satisfait (en l’occurence pour faire des présentations, pas pour développer :).
Parmi les autres dandys, j’apprécie beaucoup Bruce Perens <http://www.perens.com> , un des fondateurs de l’OSI <http://www.opensource.org/pressreleases/osi-launch.php> , qui n’hésita pas à changer d’opinion concernant l’Open Source et publia It’s Time to Talk About Free Software Again <http://lists.debian.org/debian-devel/1999/debian-devel-199902/msg01641.html> . J’aime les personnes capables de se tromper et de le reconnaitre.
Au détour de vos rencontres dans les communautés de pratique (comme celle de la programmation de logiciels libres), vous rencontrerez de telles personnes, peut-être êtes-vous aussi de cette trempe ? En tout cas, c’est toujours agréable d’être en bonne compagnie ; et être charmant est l’une des contributions les plus importantes qui puissent être dans le logiciel libre. Alors n’hésitez pas à être charmant.
Le reste du monde
Je pourrais vous faire une liste à la Prévert des contributions possibles :
certains améliorent l’apparence des sites webs et font des chartes graphiques (libroscope en aurait bien besoin d’ailleurs),
des avocats apportent leurs lumières sur les licences,
des sociétés donnent de la bande passante pour héberger nos sites,
nos partenaires, nos copin(e)s, nos familles nous supportent,
les brasseurs vendent de la bière (contribution majeure),
certains écrivent des articles, d’autres conçoivent des T-shirts
certains pourraient être les mécènes de talentueux désargentés de la communauté [14 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nb2-14> ]
...
Quoilqu’il advienne, il existera toujours une manière pour qui que ce soit de contribuer.
Quand je repense à cette personne qui me parlait de ses mâles amis qui étaient un peu condescendants à l’égard des non codeuses qui ne pouvaient apporter leur ecôt au logiciel libre, je me dis que le logiciel libre traîne aussi un sacré ramassis de gros cons de machos. C’est comme partout ailleurs, le logiciel libre ne rend personne plus intelligent, cela n’apporte ni gloire ni beauté ni argent, seulement de l’amusement. C’est pour ça que la première contribution d’une personne dans un projet logiciel devrait être d’apporter un peu de bonne humeur.
[1 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nh2-1> ] http://linuxfr.org, Geekpride <http://www.slashdot.org> et autres
[2 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nh2-2> ] terme argotique désignant une distribution linux
[3 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nh2-3> ] non, non ce n’était pas mon petit ami, j’ai txoujours été un macho
[4 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nh2-4> ] Petit clin d’oeil à la maxime du langage de programmation Perl <http://fr.wikipedia.org/wiki/Perl> .
[5 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nh2-5> ] LUG/BUG : c’est à dire groupe d’utilisateur de Linux ou BSD <http://www.linuxfrench.net/Carte/> .
[6 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nh2-6> ] arboresence news ://fr.comp.os.linux <news://fr.comp.os.linux> ou news ://fr.comp.os.bsd <news://fr.comp.os.bsd>
[7 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nh2-7> ] Lisez-moi, en français
[8 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nh2-8> ] pour l’anecdote ma distribution était une Slackware
[9 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nh2-9> ] fondateur des Logiciels du Soleil
[10 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nh2-10> ] On appelle cette opération remonter un bug
[11 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nh2-11> ] vénérer voulant dire énerver en argot
[12 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nh2-12> ] le langage considéré comme le plus pur et dur, bref on s’en moque un peu ici.
[13 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nh2-13> ] le logiciel c’est comme l’amour, c’est meilleur quand c’est libre/gratuit (il joue ici sur l’ambiguïté du terme anglophone "free").
[14 <http://www.libroscope.org/Contribuer-oui-mais-comment#nh2-14> ] moi par exemple
---------------------------------------------------------
service-public-libre(a)listes.adullact.org
partage des savoirs et des expériences entre les
services de l'Etat
http://listes.adullact.org/wws/
N'hésitez pas à transmettre ces informations aux collègues qui
souhaiteraient s'inscrire à cette liste.
--------------------------------------------------------
Bonjour,
Dans le contexte de Wine, une console peut utiliser (en gros) soit la
console/terminal Unix (backend « curses »), ou en émuler une (backend
« user »)
cf. http://www.winehq.org/docs/winedev-guide/x3838
Comment traduiriez-vous "backend" dans ce contexte ? dorsal ? moteur
de traitement ? autre chose ?
--
Frédéric Delanoy