Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/datamash-1.0.6.54.fr.po
In this file 79 messages are already translated, corresponding to 76%
of the original text size in bytes; 19 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'datamash'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'datamash'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
datamash-1.0.6.54.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://files.housegordon.org/datamash/src/datamash-1.0.6.54-f8ae.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sharutils-4.15.2.fr.po
All of its 304 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sharutils',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'sharutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'sharutils'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sharutils.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/pyspread-0.4.3.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'pyspread'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'pyspread'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pyspread-0.4.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://pypi.python.org/packages/source/p/pyspread/pyspread-0.4.3.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sharutils-4.15.2.fr.po
In this file 295 messages are already translated, corresponding to 94%
of the original text size in bytes; 9 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'sharutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'sharutils'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sharutils-4.15.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://ftp.gnu.org/gnu/sharutils/sharutils-4.15.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/fusionforge-6.0rc4.fr.po
In this file 4572 messages are already translated, corresponding to
97% of the original text size in bytes; 65 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'fusionforge'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'fusionforge'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
fusionforge-6.0rc4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://fusionforge.org/frs/download.php/file/54/fusionforge-6.0rc4.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/buzztrax-0.9.0.fr.po
All of its 330 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'buzztrax',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'buzztrax'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'buzztrax'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/buzztrax.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/buzztrax-0.9.0.fr.po
In this file 300 messages are already translated, corresponding to 83%
of the original text size in bytes; 30 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'buzztrax'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'buzztrax'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
buzztrax-0.9.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://files.buzztrax.org/buzztrax-0.9.0.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/dos2unix-7.2.2-beta4.fr.po
All of its 112 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'dos2unix',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'dos2unix'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'dos2unix'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/dos2unix.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/xkeyboard-config-2.14.99.fr.po
In this file 1055 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 3 messages still need some
work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
xkeyboard-config-2.14.99.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.x.org/~svu/xkeyboard-config-2.14.99.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>