Le 26/02/2017 à 09:55, Jean-Christophe Helary a écrit :
On Feb 26, 2017, at 17:30, jdd jdd@dodin.org wrote:
Le 26/02/2017 à 00:19, Jean-Christophe Helary a écrit :
Pour que les traducteurs professionnels s'intéressent au logiciel libre, il faut qu'ils l'utilisent et en tirent profit.
en tout cas on recoit un max de spam "traducteur propose..."
:) Il y a des paumés partout :)
en ce moment:
Objet: Hungarian, English, Dutch and French Translator with PhD
Objet: Japanese<>English professional translator
Objet: Norwegian<>English<>German
Objet: Portuguese<>English<>Italian Translator
Objet: eelance Translator (Portuguese<>German<>Spanish<>English)
Jean-Christophe _______________________________________________ Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org https://listes.traduc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pices-jointes doivent attendre l'approbation du modrateur.]
ta signature est mal configurée, il faut juste deux traits et un espace juste avant
jdd