Le jeudi 25 mars 2010 à 12:00 +0100, gnomefr-request(a)traduc.org a
écrit :
> Le 24/03/2010 13:55:05, annoa.b(a)gmail.com a écrit :
> > Bonjour,
> >
> > Comment traduiriez vous
> >
> > #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:138
> > msgid "Ignore count"
> > msgstr ""
> >
> > Je sèche...
> >
> Je préfère :
> > "Comptabilisation ignorée"
>
>
> >
> > Bruno
Il s'agit d'une entête du tableau des points d'arrêts (dans le
déroulement du logiciel en cours de débogage) de nemiver. C'est un
nombre entier, un décompte du nombre de fois où le point d'arrêt a été
ignoré. Donc, j'éviterais les traductions longues pour ne pas manger
trop de place dans l'entête. Ma propositions serait « Ignorés »
simplement. C'est suffisamment explicite pour le programmeur.
Ce qui précède n'est qu'un point de vue.
Amicalement,
GéOde