# French translation of gtksourceview.
# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
# 
# C��dric Delfosse <cdelfosse@free.fr>, 2003.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2003-2004.
# Baptiste Mille-Mathias <bmm80@free.fr>, 2004.
# Beno��t Dejean <TazForEver@dlfp.org>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview 1.1.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 13:21+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Untz <vuntz@gnome.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
msgid "Escape Character"
msgstr "Caract��re d'��chappement"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
msgid "Escaping character for syntax patterns"
msgstr "Caract��re d'��chappement dans la syntaxe des motifs"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
msgid "Check Brackets"
msgstr "V��rifier les parenth��ses"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
msgstr "V��rifier et indiquer les couples de parenth��ses"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295
msgid "Highlight"
msgstr "Colorisation syntaxique"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Utiliser la colorisation syntaxique pour le fichier"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Nombre d'annulation possible"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Nombre d'annulation possible pour le fichier"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
msgid "Language"
msgstr "Langage"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "Objet de langage pour les motifs de colorisation syntaxique"

#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119
msgid "Language specification directories"
msgstr "R��pertoires contenant les caract��ristiques des langages"

#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120
msgid ""
"List of directories where the language specification files (.lang) are "
"located"
msgstr ""
"Liste des r��pertoires contenant les fichiers de caract��ristiques des langages"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
msgid "Configuration options for the print job"
msgstr "Options de configuration de l'impression"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272
msgid "Source Buffer"
msgstr "Fichier source"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
msgid "GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "Objet GtkSourceBuffer �� imprimer"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:221 ../gtksourceview/gtksourceview.c:222
msgid "Tabs Width"
msgstr "Taille des tabulations"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
msgstr "Taille en caract��res d'espacement des tabulations"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Mode de coupure"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
msgid "Word wrapping mode"
msgstr "Mode de coupure des mots"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
msgstr "Imprimer le document avec la colorisation syntaxique"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304
msgid "Font"
msgstr "Police"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
msgstr "Nom de la police �� utiliser pour le texte du document (obsol��te)"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312
msgid "Font Description"
msgstr "Description de la police"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr ""
"Nom de la police �� utiliser pour le texte du document (ex��: ����Monospace 10����)"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320
#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328
msgid "Numbers Font"
msgstr "Police des num��ros"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
msgstr "Nom de la police �� utiliser pour les num��ros de ligne (obsol��te)"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
msgid "Font description to use for the line numbers"
msgstr "Description de la police �� utiliser pour les num��ros de ligne"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "Imprimer les num��ros de ligne"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
msgstr "Intervalle entre les num��ros de lignes imprim��s (0 pour aucun num��ro)"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344
msgid "Print Header"
msgstr "Imprimer l'en-t��te"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
msgid "Whether to print a header in each page"
msgstr "Imprimer un en-t��te �� chaque page"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352
msgid "Print Footer"
msgstr "Imprimer le pied de page"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
msgid "Whether to print a footer in each page"
msgstr "Imprimer un pied de page �� chaque page"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360
msgid "Header and Footer Font"
msgstr "Police des en-t��tes et pieds de page"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
msgstr "Nom de police �� utiliser pour les en-t��tes et pieds de page (obsol��te)"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368
msgid "Header and Footer Font Description"
msgstr "Description de la police des en-t��tes et pieds de page"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr ""
"Nom de police �� utiliser pour les en-t��tes et pieds de page (ex��: "
"����Monospace 10����)"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262
msgid "Base-N Integer"
msgstr "Entier en base N"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267
msgid "Character"
msgstr "Caract��re"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#. $this = (datatype)
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
msgid "Data Type"
msgstr "Type de donn��e"

#.
#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
#.
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:17
msgid "Function"
msgstr "Fonction"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
msgid "Decimal"
msgstr "D��cimal"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:292
msgid "Floating Point"
msgstr "Virgule flottante"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:297
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-cl��"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:302
msgid "Preprocessor"
msgstr "Pr��processeur"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:307
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:63
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:33
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
msgid "String"
msgstr "Cha��ne"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:312
msgid "Specials"
msgstr "Sp��ciales"

#.
#. Proposed language specification for CSS (Cascading Style Sheet) files.
#.
#. Reference used:
#. http://www.w3.org/TR/CSS2/
#.
#. Tested with:
#. http://www.simplebits.com/css/simple.css
#.
#. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org)
#.
#. FIXME: find the correct mimetype
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:319
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:46
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
msgid "Others"
msgstr "Autres"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:324
msgid "Others 2"
msgstr "Autres 2"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:329
msgid "Others 3"
msgstr "Autres 3"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:366
msgid "Default"
msgstr "Par d��faut"

#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:108
msgid "Tag ID"
msgstr "ID de la balise"

#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109
msgid "ID used to refer to the source tag"
msgstr "ID utilis�� pour se r��f��rer �� la balise de source"

#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:116
msgid "Tag style"
msgstr "Style de la balise"

#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117
msgid "The style associated with the source tag"
msgstr "Le style associ�� �� la balise de source"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:205
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Afficher les num��ros de ligne"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:206
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Afficher/Cacher les num��ros de lignes"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:213
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Afficher les rep��res de fin de ligne"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:214
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Afficher/cacher les r��p��res de fin de ligne"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:231
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Indentation automatique"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Activer/D��sactiver l'indentation automatique"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:238
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Remplacer les tabulations par des espaces"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:239
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Remplacer les tabulations par des espaces"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Afficher la marge �� droite"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:247
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Afficher/cacher la marge �� droite"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:254
msgid "Margin position"
msgstr "Position de la marge"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:255
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Position de la marge �� droite"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:264
msgid "Use smart home/end"
msgstr "Utiliser un mode sp��ciale pour les touches d��but/fin"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
msgstr ""
"Les touches HOME et END d��placent le curseur au premier/dernier caract��re qui "
"n'est pas un exspace sur la ligne avant d'aller en d��but/fin de ligne"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:274
msgid "Highlight current line"
msgstr "Mettre en surbrillance la ligne actuelle"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:275
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Mettre en surbrillance la ligne actuelle"

#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
msgid "Ada"
msgstr "Ada"

#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
msgid "Character Constant"
msgstr "Constante de type caract��re"

#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-cl��s"

#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
msgid "Line Comment"
msgstr "Commentaire sur une ligne"

#.
#. For values like: z-index: 2;
#. +/- before 0 is not allowed.
#.
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:33
#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
msgid "Preprocessor Keywords"
msgstr "Mots-cl��s du pr��processeur"

#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:23
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
msgid "Sources"
msgstr "Sources"

#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
msgid "True And False"
msgstr "Vrai et faux"

#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
msgid "Types"
msgstr "Types"

#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
msgid "'#if 0' Comment"
msgstr "Commentaire '#if 0'"

#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
msgid "Block Comment"
msgstr "Commentaire sur un bloc"

#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
msgid "Common Macro"
msgstr "Macro usuelle"

#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
msgid "Floating Point Number"
msgstr "Nombre �� virgule flottante"

#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
msgid "Hex Number"
msgstr "Nombre h��xad��cimal"

#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
msgid "Include/Pragma"
msgstr "Include/Pragma"

#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
msgid "Octal Number"
msgstr "Nombre octal"

#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
msgid "Preprocessor Definitions"
msgstr "D��finitions du pr��processeur"

#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
msgid "C++"
msgstr "C++"

#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
msgid "C#"
msgstr "C#"

#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
msgid "Multiline String"
msgstr "Cha��ne sur plusieurs lignes"

#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
msgid "Primitives"
msgstr "Primitives"

#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:34
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
msgid "String 2"
msgstr "Cha��ne 2"

#.
#. At rules must occur at the start of a line.
#.
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
msgid "At Rules"
msgstr "R��gles ��"

#.
#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
#.
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
msgid "Attribute Value Delimiters"
msgstr "D��limiteurs de valeur d'attribut"

#.
#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
#.
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
msgid "Dimension"
msgstr "Dimension"

#.
#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
#. length: #ffcc00 = #fc0.
#.
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:22
msgid "Hexadecimal Color"
msgstr "Couleur hexad��cimal"

#.
#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
#.
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:26
msgid "Importance Modifier"
msgstr "Modificateur d'importance"

#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
msgid "Known Property Values"
msgstr "Valeurs de propri��t�� connues"

#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
msgid "Operators"
msgstr "Op��rateurs"

#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
msgid "Property Names"
msgstr "Noms de propri��t��"

#.
#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
#.
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:51
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
msgid "Punctuators"
msgstr "Ponctuations"

#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
msgid "Selector Grammar"
msgstr "Grammaire du s��lecteur"

#.
#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
#. for mistypings.
#.
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
msgid "Selector Pseudo Classes"
msgstr "Pseudo classes des s��l��cteurs"

#.
#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
#. for mistypings.
#.
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:62
msgid "Selector Pseudo Elements"
msgstr "Pseudo ��l��ments du s��l��cteur"

#.
#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
#.
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:69
msgid "Unicode Character Reference"
msgstr "R��f��f��rence de caract��re Unicode"

#.
#. Unicode range values.
#.
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:73
msgid "Unicode Range"
msgstr "Intervalle Unicode"

#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"

#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
msgid "Boolean Value"
msgstr "Valeur bool��enne"

#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"

#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
msgid "Exec Parameter"
msgstr "Param��tre de l'ex��cutable"

#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
msgid "Non Standard Key"
msgstr "Cl�� non standard"

#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
msgid "Standard Key"
msgstr "Cl�� standard"

#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
msgid "Added line"
msgstr "Ligne ajout��e"

#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
msgid "Changed line"
msgstr "Ligne modifi��e"

#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
msgid "Diff"
msgstr "Diff"

#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
msgid "Diff file"
msgstr "Fichier diff"

#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
msgid "Location"
msgstr "Chemin"

#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
msgid "Removed line"
msgstr "Ligne supprim��e"

#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
msgid "Special case"
msgstr "Cas sp��cial"

#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
msgid "Closing Bracket"
msgstr "Fermeture"

#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
msgid "DTD"
msgstr "DTD"

#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
msgid "Entity"
msgstr "Entit��"

#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
msgid "Markup"
msgstr "Balisage"

#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
msgid "Tags"
msgstr "Balises"

#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
msgid "Fortran 95"
msgstr "Fortran 95"

#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
msgid "Input/Output"
msgstr "Entr��e/Sortie"

#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
msgid "Intrinsics"
msgstr "Intrins��ques"

#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
msgid "Read/Write"
msgstr "Lecture/��criture"

#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
msgid "Double Quote String"
msgstr "Cha��ne doublement cit��e"

#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
msgid "GtkRC"
msgstr "GtkRC"

#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
msgid "Include Directive"
msgstr "Directive d'inclusion"

#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
msgid "Keysymbol"
msgstr "Symbole cl��"

#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
msgid "Single Quote String"
msgstr "Cha��ne simplement cit��e"

#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
msgid "State"
msgstr "��tat"

#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:25
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"

#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
msgid "Keysymbols"
msgstr "Symboles cl��s"

#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16
msgid "Type or Constructor"
msgstr "Type ou contructeur"

#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
msgid "IDL"
msgstr "IDL"

#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
msgid "Sectional"
msgstr "D'un groupe"

#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
msgid ".ini"
msgstr ".ini"

#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
msgid "Decimal Number"
msgstr "Nombre d��cimal"

#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
msgid "Integer"
msgstr "Entier"

#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
msgid "Declarations"
msgstr "D��clarations"

#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
msgid "Flow"
msgstr "Flux"

#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
msgid "Memory"
msgstr "M��moire"

#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifieurs"

#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
msgid "Numeric"
msgstr "Valeurs num��riques"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
msgid "Array Operators"
msgstr "Op��rateurs de matrice"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
msgid "Constructors"
msgstr "Contructeurs"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
msgid "Error Handling"
msgstr "Gestion d'erreur"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
msgid "Floating-Point Number"
msgstr "Nombre �� virgule flottante"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
msgid "Flow Keywords"
msgstr "Mots-cl��s de flux"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
msgid "Future Reserved Words"
msgstr "Mots r��serv��s pour le futur"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
msgid "Global Functions"
msgstr "Fonctions globales"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
msgid "Global Properties"
msgstr "Propri��t��s globales"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
msgid "Hexadecimal Number"
msgstr "Nombre hexad��cimal"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
msgid "Literals"
msgstr "Nombres litt��raux"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
msgid "Math Value Properties"
msgstr "Propri��t�� de valeur math��matique"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
msgid "Object Functions"
msgstr "Fonctions objet"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
msgid "Object Properties"
msgstr "Propri��t��s Objet"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
msgid "Objects"
msgstr "Objets"

#.
#. Proposed language specification for JavaScript files.
#.
#. Reference used:
#. http://www.ecma-international.org/publications/files/ecma-st/ECMA-262.pdf
#.
#. Tested with:
#. http://www.coffeeblack.org/scripts/map.js
#.
#. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org)
#.
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:32
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:35
msgid "Unicode Escape Sequence"
msgstr "S��quence d'��chappement Unicode"

#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:36
msgid "Word Operators"
msgstr "Op��rateurs de mots"

#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
msgid "Comment Environment"
msgstr "Environnement de commentaire"

#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
msgid "Include"
msgstr "Inclusion"

#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
msgid "Math"
msgstr "Math��matiques"

#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
msgid "Most Used Commands"
msgstr "Commandes les plus utilis��es"

#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"

#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
msgid "Line Comment 2"
msgstr "Commentaire sur une ligne 2"

#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
msgid "Lua"
msgstr "Lua"

#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
msgid "Multiline String 2"
msgstr "Cha��ne sur plusieurs lignes 2"

#. `backticks-quoted strings`
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
msgid "Backtick String"
msgstr "Cha��ne backtick"

#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
msgid "Directives"
msgstr "Directives"

#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5
msgid "Makefile"
msgstr "Makefile"

#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
msgid "Special Targets"
msgstr "Cibles sp��ciales"

#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
msgid "Targets"
msgstr "Cibles"

#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
msgid "Variable1"
msgstr "Variable1"

#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
msgid "Variable2"
msgstr "Variable2"

#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
msgid "Binary Number"
msgstr "Nombre binaire"

#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
msgid "Core Keywords"
msgstr "Mots-cl��s de base"

#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
msgid "Core Types"
msgstr "Types de base"

#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
msgid "Keywords Defined by Macros"
msgstr "Mots-cl��s d��finis par des macros"

#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"

#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
msgid "Block Comment 1"
msgstr "Commentaire sur un bloc 1"

#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
msgid "Block Comment 2"
msgstr "Commentaire sur un bloc 2"

#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
msgid "Boolean Bitwise Operators"
msgstr "Op��rateurs d'op��rations bit-��-bit"

#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
msgid "Builtin Functions"
msgstr "Fonctions int��gr��es"

#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
msgid "Builtin Types"
msgstr "Types int��gr��s"

#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
msgid "Builtin Values"
msgstr "Valeurs int��gr��es"

#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
msgid "Functions and Function Modifiers"
msgstr "Fonctions et modificateurs de fonction"

#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
msgid "General Format"
msgstr "Format g��n��ral"

#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
msgstr "Mots-cl��s de boucle, de flux et d'exceptions"

#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
msgid "Math Operators"
msgstr "Op��rateurs math��matiques"

#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"

#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
msgid "Preprocessor Defines"
msgstr "D��finitions du pr��processeur"

#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
msgid "Type, Class and Object Keywords"
msgstr "Type, classe et mots-cl��s objet"

#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
msgid "Function Call"
msgstr "Appel de function"

#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
msgid "Method Call"
msgstr "Appel de m��thode"

#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
msgid "POD"
msgstr "POD"

#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5
msgid "String2"
msgstr "Cha��ne2"

#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
msgid "String3"
msgstr "Cha��ne3"

#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7
msgid "Variables"
msgstr "Variables"

#. # Bourne Shell Line Comment
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
msgid "Bash Line Comment"
msgstr "Commentaire sur une ligne style Bash"

#. /* C Block Comment
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
msgid "C Block Comment"
msgstr "Commentaire C sur un bloc"

#. // C++ Line Comment
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
msgid "C++ Line Comment"
msgstr "Commentaire C++ sur une ligne"

#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
msgid "Case Insensitive Keyword"
msgstr "Mot-cl�� insensible �� la casse"

#. This are keywords, the are recognised by php
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
msgid "Case Sensitive Keyword"
msgstr "Mot-cl�� sensible �� la casse"

#. "duble-quoted strings"
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
msgid "Double Quoted String"
msgstr "Cha��ne doublement cit��e"

#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
msgid "First Open PHP Tag"
msgstr "Premi��re balise d'ouverture PHP"

#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
msgid "HTML Block"
msgstr "Bloc HTML"

#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#. 'single-quoted strings'
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
msgid "Single Quoted String"
msgstr "Cha��ne simplement cit��e"

#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
msgid "gettext translation"
msgstr "Traduction via gettext"

#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
msgid "Builtins"
msgstr "Commande int��gr��es"

#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
msgid "Module Handler"
msgstr "Handler de module"

#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
msgid "Python"
msgstr "Python"

#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
msgid "Assignment Operator"
msgstr "Op��rateur d'affectation"

#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
msgid "Delimiter"
msgstr "D��limiteur"

#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
msgid "Integer Number"
msgstr "Nombre entier"

#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
msgid "Reserved Class"
msgstr "Classe r��serv��e"

#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
msgid "Reserved Constant"
msgstr "Constante r��serv��e"

#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
msgid "Attribute Definitions"
msgstr "D��finition d'attribut"

#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
msgid "Class Variables"
msgstr "Variables de classe"

#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"

#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
msgid "Definitions"
msgstr "D��finitions"

#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
msgid "Global Variables"
msgstr "Variables globales"

#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
msgid "Instance Variables"
msgstr "Variables d'instance"

#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
msgid "Module Handlers"
msgstr "Gestionnaire de module"

#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
msgid "Multiline Comment"
msgstr "Commentaire sur plusieurs lignes"

#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
msgid "Pseudo Variables"
msgstr "Pseudo variables"

#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
msgid "RegExp Variables"
msgstr "Variables d'expression rationnelle"

#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expression rationnelle"

#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
msgid "Regular Expression 2"
msgstr "Expression rationnelle 2"

#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"

#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
msgid "Built-in Commands"
msgstr "Fonctions int��gr��es"

#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
msgid "Common Commands"
msgstr "Commandes les plus utilis��es"

#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
msgid "Redirections"
msgstr "Redirections"

#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12
msgid "Self"
msgstr "Self"

#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
msgid "sh"
msgstr "sh"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
msgid "ANSI Datatypes"
msgstr "Types de donn��es ANSI"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
msgid "ANSI Reserved Words"
msgstr "Mots r��serv��s ANSI"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
msgid "Aggregate Functions"
msgstr "Fonctions aggr��g��es"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
msgid "Analytic Functions"
msgstr "Fonctions analytiques"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
msgid "Character Functions Returning Character Values"
msgstr "Fonctions caract��res retournant des valeurs caract��res"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
msgid "Character Functions Returning Number Values"
msgstr "Fonctions caract��res retournant des valeurs num��riques"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
msgid "Collection Functions"
msgstr "Fonctions de collection"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
msgid "Conversion Functions"
msgstr "Fonctions de conversion"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
msgid "Data Mining Functions"
msgstr "Fonctions d'exploration de donn��es"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
msgid "Datetime Functions"
msgstr "Fonctions de date et heure"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
msgid "Encoding and Decoding Functions"
msgstr "Fonctions d'encodage et de d��codage"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
msgid "Environment and Identifier Functions"
msgstr "Fonctions d'environnement et d'identifiant"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
msgid "General Comparison Functions"
msgstr "Fonctions g��n��rales de comparaison"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
msgid "Hierarchical Function"
msgstr "Fonction hi��rarchique"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
msgid "Integer Literals"
msgstr "Entiers litt��raux"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
msgid "Large Object Functions"
msgstr "Fonctions de grand objet"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
msgid "Model Functions"
msgstr "Fonctions de mod��le"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
msgid "NLS Character Functions"
msgstr "Fonctions de caract��res NLS"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
msgid "NULL-Related Functions"
msgstr "Fonctions li��es �� NULL"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
msgid "Null"
msgstr "Null"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24
msgid "Number Literals"
msgstr "Nombres litt��raux"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
msgid "Numeric Functions"
msgstr "Fonctions num��riques"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
msgid "Object Reference Functions"
msgstr "Fonctions de r��f��rence d'objets"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
msgid "Oracle Built-in Datatypes"
msgstr "Types de donn��es pr��d��finis d'Oracle"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29
msgid "Oracle Reserved Words"
msgstr "Mots r��serv��s d'Oracle"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:30
msgid "Oracle-Supplied Types"
msgstr "Types de donn��es fournis par Oracle"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:32
msgid "SQL Statements"
msgstr "Commandes SQL"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33
msgid "SQL*Plus At Sign"
msgstr "SQL*Plus At Sign"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34
msgid "SQL*Plus Commands"
msgstr "Commandes SQL*Plus"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:35
msgid "SQL*Plus Double At Sign"
msgstr "SQL*Plus Double At Sign"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36
msgid "SQL*Plus Slash"
msgstr "SQL*Plus Slash"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37
msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
msgstr "SQL/DS et types de donn��es DB2"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38
msgid "Size Clause"
msgstr "Size Clause"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40
msgid "Text Literals"
msgstr "Texte litt��ral"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:41
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimit��"

#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42
msgid "XML Functions"
msgstr "Fonctions XML"

#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6
msgid "Tcl"
msgstr "Tcl"

#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
msgid "Characters"
msgstr "Caract��res"

#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
msgid "File Attributes"
msgstr "Attributs de fichier"

#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
msgid "Formatting"
msgstr "Formattage"

#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
msgid "Generated Content"
msgstr "Contenu g��n��r��"

#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
msgid "Indexing"
msgstr "Indexation"

#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
msgid "Macro Parameters"
msgstr "Param��tre de macro"

#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
msgid "Macros"
msgstr "Macros"

#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
msgid "Markup (block)"
msgstr "Balisage (bloc)"

#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
msgid "Markup (inline)"
msgstr "Balisage (en ligne)"

#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
msgid "Sectioning"
msgstr "Groupement"

#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"

#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
msgid "Old Style Comment"
msgstr "Vieux type de commentaire"

#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
msgid "VB.NET"
msgstr "VB.NET"

#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
msgid "Gates"
msgstr "Portes"

#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
msgid "Verilog"
msgstr "Verilog"

#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
msgid "True and False"
msgstr "Vrai et faux"

#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
msgid "VHDL"
msgstr "VHDL"

#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexad��cimal"

#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
msgid "Tag"
msgstr "Balise"

#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
msgid "XML"
msgstr "XML"

#~ msgid "Miscellaneous Single-Row Functions"
#~ msgstr "Fonctions diverses sur une seule rang��e"

#~ msgid "Font description name to use for the document text"
#~ msgstr "Description de la police �� utiliser pour le texte du document"

#~ msgid "Font description name to use for the header and footer"
#~ msgstr "Description de police �� utiliser pour les en-t��tes et pieds de page"

#~ msgid "Plain Old Documentation"
#~ msgstr "Ancienne documentation"