Bonjour,
Après avoir fait le plus facile, je commence à bloquer sur cette page, et ils sont nombreux les mots/expression/phrases que je ne sais traduire, ou dont j'ai besoin d'une confirmation
- XML representation of the flow object tree
- flow object classes
- The system data of the processing instruction is parsed like an SGML start-tag. It will be parsed using the reference concrete syntax whatever the actual concrete syntax of the document.
- openjade will display a stack trace. Note that this disables tail-call optimization.
- jade doesn't use any predefined character names, sdata-entity mappings or name-characters
- sgml-raw doesn't emit linebreaks in tags
- Warn about mixed content models that do not allow #pcdata anywhere
- Warn about net-enabling start-tags and null end-tags
- the general-purpose DSSSL engine
- openjade doesn't allow internal definitions at the beginning of bodies and the (test => recipient) variant of cond clauses.
- inherited characteristics
- Some common SDATA entity names from the ISO entity sets are recognized and mapped to characters
- The following primitives are just stubs
Je sais, çà fait bcp, mais c'était pour pas faire le déplacement pour rien. D'avance merci A+
Afficher les réponses par date
Alain PORTAL aportal@univ-montp2.fr writes:
la representation en XML du graphe des objets
openjade affichera la pile d'appel. notez que cela desactive l'optimisation des appels récursifs terminaux
jade n'utilise ni de nom de caractere predefini,
sgml-raw n'insert pas de retour a la ligne dans les marqueurs
le moteur generique DSSL
caractère herites
certains noms courrants d'entites SDATA de l'ensemble ISO des entites sont reconnus en tant que tels et jade connait les caracteres correspondants
les primitives suivantes ne sont que des stubs/trampolines/enveloppes d'appel/....
Le Mardi 11 Février 2003 09:46, Thierry Vignaud a écrit :
Merci, cela me fait bien avancer A+
On Tue, Feb 11, 2003 at 09:46:42AM +0100, Thierry Vignaud wrote:
ni table de correspondance pour les entités sdata ou nom de caractère.
à l'interieur des marqueurs.
caractéristiques
Certaines entités SDATA de l'ensemble ISO sont reconnues, et traduites en caractères.
squelette
HTH, Mt.
Oups, je manque à toute politesse Merci Martin pour tes propositions Mais avec plusieurs réponses en privé, je commençais à me mélanger les pinceaux.
Au fait, où en es-tu de po4a ? A+
On Thu, Feb 13, 2003 at 03:23:15PM +0100, Alain PORTAL wrote:
Au fait, où en es-tu de po4a ?
La version 0.14 est prete, mais savannah veut plus que je fasse du ftp pour la publier. C'est d'autant plus dommage que la version 0.15 prend déjà forme...
Au menu de la 0.14, c'est maintenant un paquet perl standard, ce qui devrait te simplifier la vie. Dans la 0.15, on devrait avoir des noms d'options unifiés entre les binaires, et un module pour traduire le HTML grace à Laurent Hausermann.
Voila, voila, Mt.
Le Mardi 11 Février 2003 18:52, Martin Quinson a écrit :
Le problème est que « character names » et « name-characters » ont du coup la même traduction.
Le Mardi 11 Février 2003 09:46, Thierry Vignaud a écrit :
On m'a également proposé : l'optimisation des appels les plus récemment empilés
Qu'en pensez-vous ?