Le 24 novembre 2023 20:23:48 GMT+01:00, Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org> a écrit :
Bonsoir,

Stéphane Aulery, le jeu. 23 nov. 2023 11:01:15 +0100, a ecrit:
Le 23/11/2023 à 10:06, Samuel Thibault a écrit :
Le genre est effectivement fluctuant. Si l'on prend les 20 premiers
résultats de

https://www.google.com/search?q=cours%20r%C3%A9seau%20socket&oq=cours%20r%C3%A9seau%20socket&sourceid=chrome&from=coli#ip=1

On a 17 "une", et 3 "un". Donc c'est apparemment vraiment plutôt "une
socket" qui est enseigné en cours de réseau.

Le nombre ne fait pas loi. Je pourrais arguer que le CNRTL montre un usage
antérieur (1922) différent.

Cette date m'a fait tiquer :)

(les sockets BSD, ça date de 1983, pas avant ;) )

Avec effectivement un référencement Belge dans le Larousse
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/socket/73189

dont un ami Belge a pu me confirmer l'usage effectif encore
aujourd'hui. Mais c'est pour des prises électriques, pas réseau, mais
ça a du sens d'être cohérent vu que c'est quand même très très
proche :)

J'ai regardé plus précisément les nombres avec google:

Avec site:be:

"la socket" réseau -> 67 résultats
"le socket" réseau -> 649 résultats
"une socket" réseau -> 44 résultats
"un socket" réseau -> 504 résultats

Donc vraiment 10 fois plus au masculin.

Avec site:fr

"la socket" réseau -> 1530 résultats
"le socket" réseau -> 10300 résultats
"une socket" réseau -> 2300 résultats
"un socket" réseau -> 5150 résultats

Un peu moins prononcé donc.

Avec site:ca:

"la socket" réseau -> 51 résultats
"le socket" réseau -> 374 résultats
"une socket" réseau -> 85 résultats
"un socket" réseau -> 196 résultats

Moins prononcé aussi.

Donc je suppose que c'est l'usage existant de "un socket" pour le
cas électrique qui en Belgique a permis de pousser plutôt au
masculin. Mais on a aussi une majorité en France et au Canada, même si
moins franche.

Bref, je dois admettre que les chiffres poussent plutôt au masculin,
pour le coup, my bad :) Et donc autant uniformiser le reste des manpages
au masculin.

Stéphane AULERY via Traduc, le ven. 24 nov. 2023 11:58:44 +0100, a ecrit:
A mon avis si vous tenez à le féminiser il faudrait observé l'orthographe
socquette.

Sauf que personne n'écrit comme ça pour les sockets réseau :)

Samuel
Liste de discussion traduc@traduc.org
Pour vous désabonner, écrivez à traduc-leave@traduc.org
(Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur)

Bonjour,

Donc le masculin est adopté. On fera attention à le corriger sur tout le TP au besoin.

Merci pour la discution. Ça fait plaisir d'aller au fond d'un sujet.

Cordialement,
--
Stéphane Aulery