Le jeudi 15 janvier 2009 à 17:48 +0000, laurent a écrit :
Bonjour

Quelque questions en rapport à la traduction de l'identification par
empreintes digitales :

Il y a semble-t'il 2 méthodes.

#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""

#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""

le "placement" : "placez votre [doigt] sur [le lecteur]"
le "swipe" : "Balayez votre [doigt] sur [le lecteur]"

Personnellement je n'aime pas trop balayer. (au propre et au
figuré ;) ).

Des idées ?

Je ne crois pas que cela ait un rapport avec le verbe sweep (balayer)
mais plutot
http://www.wordreference.com/enfr/swipe

donc je propose

Frappez avec votre .... sur %s

Bruno