Bonsoir à tous,
Vous trouverez en pièce jointe une traduction complétée de Pan qui est
un lecteur de nouvelles pour Usenet (plus d'informations sur
<https://l10n.gnome.org/module/pan/>), et sa documentation est désormais
également traduite. Le mainteneur de Pan n'est pas très familiarisé avec
le processus de traduction, votre aide pour voir si tout est correct et
pour téléverser dans le dépôt serait donc plus que bienvenue. N'étant
pas utilisateur de GNOME depuis la version 3, il s'…
[View More]agit d'une
contribution ponctuelle.
Le travail a été effectué en prenant le fichier gettext po sur le dépôt
GitLab de Pan (et non depuis la page indiquée ci-dessus), puis en
mettant à jour avec le fichier POT téléchargé depuis la page indiquée
plus haut, le tout avec poedit.
Le mainteneur a remarqué qu'après application du fichier attaché sur son
dépôt git, il avait ce type de diff :
-#: ../pan/data/cert-store.cc:328
+#: pan/data/cert-store.cc:359
msgid ""
"Error initializing Certificate Store. Check that the permissions for
the "
Le chemin du fichier source est modifié dans les commentaires. Il
demande si cela pourrait avoir un effet sur le travail des futurs
traducteurs et n'étant pas développeur, il faudrait votre aide.
D'avance merci !
[View Less]
Bonjour,
L’état du module gimp-help — gimp-help-2-10 — preface (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-help/gimp-help-2-10/preface/fr/
Comme évoqué sur l'autre module, tu as sûrement un problème de configuration avec poedit, tout l'en-tête du fichier contenant les métadonnées de la traduction s'est retrouvé écrasé.
La chaîne "translator-credits" sert à indiquer les traducteurs ayant travaillé sur un module, comme indiqué dans le commentaire juste au-…
[View More]dessus de la chaîne dans le fichier PO. On retrouve généralement cette liste dans la fenêtre "À propos" des applications.
2/3 corrections sur le reste sinon c'est ok.
Vincent Chatelain
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
[View Less]
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module planner — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/planner/master/po/fr/
Merci, tout est nickel !
Rien à voir avec ton travail mais je suis surpris qu’"Edit" soit traduit par "Éditer" dans l'application, il me semble qu'on utilise "Modifier" partout ailleurs.
Alexandre tu es le dernier traducteur du module (même si ça date de 2012 !), tu sais s'il y a une raison particulière à ce choix ?
Vincent Chatelain
--
Ceci est …
[View More]un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
[View Less]
Bonjour,
L’état du module gnome-builder — gnome-builder-47 — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-builder/gnome-builder-47/po/fr/
Portage des traductions depuis gnome-48.
J'ai simplement fait des copier-coller sans aucune modification, donc je ne sais pas s'il y a besoin de relire ou si on peut pousser direct.
Vincent Chatelain
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module gimp — master — po-libgimp (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po-libgimp/fr/
Une heure après... J'ai corrigé les détails soulevés précédemments, encore des choses pas clairs ni dans le texte source (fichier source) ni dans la documentation... J'ai fait au mieux. Encore une fois, de nombreux commentaires pour retrouver le contexte et/ou la doc et comprendre de quoi on parle.
Loïc DUPONT
--
Ceci est un message …
[View More]automatique envoyé par l10n.gnome.org.
[View Less]
Bonjour,
L’état du module gimp — master — po-tips (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po-tips/fr/
J'ai corrigé les apostrophes courbes (’), j'ai relu et validé (ou pas !) les noms des menus vis à vis de l'interface 3.0.2... il reste des traductions qui n'ont pas été faites dans l'interface, et il y a une une astuce qui est à mon avis périmée. J'ai mis les deux commentaires en question en "revue nécessaire". Des 😘 pour ceux qui …
[View More]souhaitent.
Capitain_Flam
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
[View Less]