diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c8490e0..f1d259a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "ne pas utiliser le cache de code pour signer" msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" -msgstr "interdire marquer clefs comme de « confiance »" +msgstr "ne pas marquer les clefs comme de confiance" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "permettre de préconfigurer la phrase secrète" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "distantes." msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA nécessite que la longueur du hachage soit un multiple de 8 bits\n" +msgstr "DSA nécessite que la taille du hachage soit un multiple de 8 bits\n" #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "Language preferences: " msgstr "Préférences de langue : " msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "Erreur : longueur incorrecte de la chaîne de préférences.\n" +msgstr "Erreur : taille incorrecte de la chaîne de préférences.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Erreur : caractères incorrects dans la chaîne de préférences.\n" @@ -1768,11 +1768,12 @@ msgstr "exécuter en mode serveur" msgid "create ascii armored output" msgstr "créer une sortie ASCII avec armure" +# NOTE: Extra initial space to realign the output (maybe wchar issue) msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|IDENTITÉ|chiffrer pour l'IDENTITÉ" +msgstr "|IDENTITÉ| chiffrer pour l'IDENTITÉ" msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "|IDENTITÉ|utiliser l'IDENTITÉ pour signer ou déchiffrer" +msgstr "|IDENTITÉ| utiliser l'IDENTITÉ pour signer ou déchiffrer" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)" @@ -1781,7 +1782,7 @@ msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "|FICHIER|Écrire la sortie dans le FICHIER" +msgstr "|FICHIER|écrire la sortie dans le FICHIER" msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien modifier" @@ -3642,7 +3643,7 @@ msgstr "Pas de clef avec ce keygrip\n" #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "les clefs %s peuvent faire entre %u et %u bits de longueur.\n" +msgstr "les clefs %s peuvent faire une taille comprise entre %u et %u bits.\n" #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " @@ -5481,7 +5482,7 @@ msgstr "||Veuillez entrer le code personnel" #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -"le code personnel pour CHV%d est trop court ; la longueur minimale\n" +"le code personnel pour CHV%d est trop court ; la taille minimale\n" "est %d\n" #, c-format @@ -5520,7 +5521,7 @@ msgstr "||Veuillez entrer le code de réinitialisation pour la carte" #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -"Le code de réinitialisation est trop court ; la longueur minimale\n" +"Le code de réinitialisation est trop court ; la taille minimale\n" "est %d\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but @@ -5935,7 +5936,7 @@ msgstr "ligne %d : algorithme incorrect\n" #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -msgstr "ligne %d : longueur %u de clef incorrecte (%d à %d possible)\n" +msgstr "ligne %d : taille %u de clef incorrecte (%d à %d possible)\n" #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" @@ -6213,7 +6214,7 @@ msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FICHIER|ajouter le trousseau à la liste de trousseaux" msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|IDENTITÉ|utiliser IDENTITÉ comme clef secr. par défaut" +msgstr "|IDENTITÉ| utiliser IDENTITÉ comme clef secr. par défaut" msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|utiliser ce serveur pour rechercher les clefs" @@ -6694,7 +6695,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " msgstr "" -"Attention : longueur d'enregistrement de cache incorrecte pour le numéro de " +"Attention : taille d'enregistrement de cache incorrecte pour le numéro de " "série " #, c-format @@ -6887,7 +6888,7 @@ msgstr "" "modifiée.\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" -msgstr " Attention : longueur d'enregistrement de cache incorrecte\n" +msgstr " Attention : taille d'enregistrement de cache incorrecte\n" #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" @@ -7751,10 +7752,10 @@ msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|oublier les clefs SSH après N secondes" msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "|N|durée max. cache de code pers. : N secondes" +msgstr "|N|définir la durée maximale du cache de code personnel à N secondes" msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "|N|durée max. du cache de clef SSH : N secondes" +msgstr "|N|définir la durée maximale du cache de clef SSH à N secondes" msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Options d'application d'une politique de phrase secrète" @@ -7763,19 +7764,23 @@ msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" msgstr "pas de contournement de politique de phrase secrète" msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "|N|définir longueur minimale des nouvelles phrases secrètes à N" +msgstr "|N|définir la taille minimale des nouvelles phrases secrètes à N" msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -msgstr "|N|au moins N caractères non alphab. pour nouv. phrase secrète" +msgstr "" +"|N|nécessiter au moins N caractères non alphabétiques pour les nouvelles " +"phrases secrètes" msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "|FICHIER|vérifier nouv. phrase secrète par rapport motifs du FICHIER" +msgstr "" +"|FICHIER|vérifier la nouvelle phrase secrète par rapport aux motifs du " +"FICHIER" msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|la phrase secrète expire après N jours" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "ne pas autoriser réutilisation d'anciennes phrases secrètes" +msgstr "ne pas autoriser la réutilisation d'anciennes phrases secrètes" msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser le NOM comme clef secrète par défaut" @@ -7796,16 +7801,16 @@ msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "permettre les recherches PKA (requêtes DNS)" msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" -msgstr "|MÉCANISMES|utiliser MÉCANISMES pour localiser les clefs" +msgstr "|MÉCANISMES|utiliser les MÉCANISMES pour localiser les clefs" msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "désactiver tous les accès au dirmngr" msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "|NOM|utiliser encodage NOM pour phr. secrète PKCS#12" +msgstr "|NOM|utiliser l’encodage NOM pour les phrases secrète PKCS#12" msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "ne pas vérifier listes révoc. de cert. racines" +msgstr "ne pas vérifier les listes de révocation des certificats racine" msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "Options contrôlant le format de sortie"