Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/bison-runtime-2.4.fr.po
All of its 9 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'bison-
runtime'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'bison-runtime'.
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/bison/bison-2.3b.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.1.7pre1.fr.po
All of its 397 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/nano.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/vorbis-tools-1.3.0pre1.fr.po
In this file 195 messages are already translated, corresponding to 25%
of the original text size in bytes; 277 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'vorbis-
tools'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'vorbis-tools'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
vorbis-tools-1.3.0pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://downloads.xiph.org/releases/vorbis/vorbis-tools-1.2.0.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.1.7pre1.fr.po
In this file 396 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.1.7pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.nano-editor.org/dist/v2.1/nano-2.1.6.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gphoto2-2.4.3.fr.po
In this file 217 messages are already translated, corresponding to 76%
of the original text size in bytes; 67 messages still need some work.
Jean-Luc Coulon is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gphoto2-2.4.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://downloads.sourceforge.net/gphoto/gphoto2-2.4.3.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libgphoto2-2.4.3.fr.po
In this file 827 messages are already translated, corresponding to 52%
of the original text size in bytes; 808 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'libgphoto2'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'libgphoto2'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libgphoto2-2.4.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://downloads.sourceforge.net/gphoto/libgphoto2-2.4.3.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libgphoto2_port-2.4.3.fr.po
In this file 51 messages are already translated, corresponding to 50%
of the original text size in bytes; 54 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'libgphoto2_port'. If you decide to translate this package to the
French language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'libgphoto2_port'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libgphoto2_port-2.4.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://downloads.sourceforge.net/gphoto/libgphoto2-2.4.3.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-good-0.10.10.3.fr.po
In this file 79 messages are already translated, corresponding to 87%
of the original text size in bytes; 6 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-good-0.10.10.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-good/pre/gst-plugins-good-…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-bad-0.10.8.3.fr.po
In this file 8 messages are already translated, corresponding to 11%
of the original text size in bytes; 82 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-bad-0.10.8.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-bad/pre/gst-plugins-bad-0.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-good-0.10.10.2.fr.po
In this file 79 messages are already translated, corresponding to 87%
of the original text size in bytes; 6 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-good-0.10.10.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-good/pre/gst-plugins-good-…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-bad-0.10.8.2.fr.po
In this file 8 messages are already translated, corresponding to 11%
of the original text size in bytes; 82 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-bad-0.10.8.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-bad/pre/gst-plugins-bad-0.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gutenprint-5.2.0-rc1.fr.po
In this file 1534 messages are already translated, corresponding to
70% of the original text size in bytes; 768 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gutenprint'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gutenprint'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gutenprint-5.2.0-rc1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://downloads.sourceforge.net/gimp-print/gutenprint-5.2.0-rc1.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/coreutils-7.0.fr.po
In this file 1238 messages are already translated, corresponding to
86% of the original text size in bytes; 141 messages still need some
work.
Yan Kerb is currently assigned for the translation. Please translate
the remaining messages for the benefit of the users of the French
language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
coreutils-7.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/coreutils/coreutils-7.0.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-8.1.6.fr.po
All of its 36 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sysstat', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sysstat.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-8.1.6.fr.po
In this file 35 messages are already translated, corresponding to 92%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sysstat-8.1.6.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/sysstat-8.1.6.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.1.6pre1.fr.po
All of its 396 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/nano.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/a2ps-4.14.fr.po
All of its 179 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'a2ps', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'a2ps'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'a2ps'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/a2ps.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gnulib-1.1.fr.po
All of its 141 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gnulib', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gnulib'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gnulib'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gnulib.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/bibshelf-1.4.0.fr.po
All of its 75 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'bibshelf',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'bibshelf'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'bibshelf'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/bibshelf.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/bibshelf-1.4.0.fr.po
All of its 75 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'bibshelf',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'bibshelf'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'bibshelf'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/bibshelf.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wdiff-0.5.93.fr.po
All of its 84 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'wdiff', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wdiff'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wdiff'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/wdiff.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/util-linux-ng-2.14.1-rc2.fr.po
All of its 1929 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'util-linux-ng',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'util-
linux-ng'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'util-linux-ng'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/util-linux-ng.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/findutils-4.4.0.fr.po
All of its 216 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'findutils',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'findutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'findutils'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/findutils.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/lynx-2.8.7-dev9.fr.po
All of its 1213 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'lynx', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'lynx'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'lynx'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/lynx.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/rpm-5.1.5pre1.fr.po
In this file 556 messages are already translated, corresponding to 50%
of the original text size in bytes; 549 messages still need some work.
John Mandereau is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
rpm-5.1.5pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://rpm5.org/files/rpm/rpm-5.1/rpm-5.1.4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/opcodes-2.18.90.fr.po
All of its 220 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'opcodes', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'opcodes'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'opcodes'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/opcodes.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/lynx-2.8.7-dev9.fr.po
In this file 1194 messages are already translated, corresponding to
98% of the original text size in bytes; 19 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'lynx', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'lynx'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'lynx'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
lynx-2.8.7-dev9.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/lynx.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/lynx-2.8.7-dev9.fr.po
In this file 1187 messages are already translated, corresponding to
98% of the original text size in bytes; 26 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'lynx', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'lynx'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'lynx'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
lynx-2.8.7-dev9.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/lynx.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-8.1.5.fr.po
All of its 37 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sysstat', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sysstat.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/util-linux-ng-2.14.1-rc2.fr.po
In this file 1901 messages are already translated, corresponding to
97% of the original text size in bytes; 28 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'util-linux-ng',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'util-
linux-ng'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'util-linux-ng'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
util-linux-ng-2.14.1-rc2.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/util-linux-ng.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/util-linux-ng-2.14.1-rc2.fr.po
In this file 1869 messages are already translated, corresponding to
93% of the original text size in bytes; 60 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'util-linux-ng',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'util-
linux-ng'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'util-linux-ng'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
util-linux-ng-2.14.1-rc2.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/util-linux-ng.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gsasl-0.2.26.fr.po
All of its 45 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gsasl', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gsasl'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gsasl'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gsasl.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.1.6pre1.fr.po
In this file 393 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.1.6pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.nano-editor.org/dist/v2.1/nano-2.1.3.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gtick-0.4.2.fr.po
All of its 94 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gtick', hoping
he or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gtick.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/xkeyboard-config-1.4-pre1.fr.po
In this file 638 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 12 messages still need some work.
Marc Veillet is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
xkeyboard-config-1.4-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://xlibs.freedesktop.org/xkbdesc/xkeyboard-config-1.3.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/mailutils-1.9.91.fr.po
All of its 1525 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'mailutils',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'mailutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'mailutils'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/mailutils.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gstreamer-0.10.20.3.fr.po
In this file 253 messages are already translated, corresponding to 90%
of the original text size in bytes; 14 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gstreamer-0.10.20.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gstreamer/pre/gstreamer-0.10.20.3.tar.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-base-0.10.20.3.fr.po
In this file 125 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-base-0.10.20.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-base/pre/gst-plugins-base-…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/mailutils-1.9.91.fr.po
In this file 1477 messages are already translated, corresponding to
94% of the original text size in bytes; 48 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'mailutils',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'mailutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'mailutils'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
mailutils-1.9.91.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/mailutils.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gnutls-2.5.7.fr.po
All of its 221 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gnutls', hoping
he or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gnutls.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gnutls-2.5.7.fr.po
In this file 218 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gnutls', hoping
he or she will include it in a future release.
Nicolas Provost is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gnutls-2.5.7.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gnutls.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gnutls-2.5.7.fr.po
In this file 218 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gnutls', hoping
he or she will include it in a future release.
Nicolas Provost is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gnutls-2.5.7.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gnutls.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gnutls-2.5.7.fr.po
In this file 191 messages are already translated, corresponding to 89%
of the original text size in bytes; 30 messages still need some work.
Nicolas Provost is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gnutls-2.5.7.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/gnutls/gnutls-2.5.7.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libidn-1.9.fr.po
All of its 58 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'libidn', hoping
he or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/libidn.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/vorbis-tools-1.2.1.fr.po
In this file 252 messages are already translated, corresponding to 37%
of the original text size in bytes; 191 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'vorbis-
tools'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'vorbis-tools'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
vorbis-tools-1.2.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://downloads.xiph.org/releases/vorbis/vorbis-tools-1.2.0.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/gold-2.18.90.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gold'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gold'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gold-2.18.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.18.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/jwhois-4.0.fr.po
All of its 71 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'jwhois', hoping
he or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/jwhois.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gss-0.0.24.fr.po
All of its 56 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gss'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gss'.
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/gss/gss-0.0.24.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gas-2.18.90.fr.po
In this file 2040 messages are already translated, corresponding to
57% of the original text size in bytes; 1154 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gas'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gas'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gas-2.18.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.18.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gprof-2.18.90.fr.po
All of its 97 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gprof'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gprof'.
You can find a tarball of the package at:
ftp://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.18.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/opcodes-2.18.90.fr.po
In this file 129 messages are already translated, corresponding to 60%
of the original text size in bytes; 91 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'opcodes'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'opcodes'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
opcodes-2.18.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.18.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/ld-2.18.90.fr.po
In this file 421 messages are already translated, corresponding to 91%
of the original text size in bytes; 21 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'ld'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'ld'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
ld-2.18.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.18.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/bfd-2.18.90.fr.po
In this file 355 messages are already translated, corresponding to 36%
of the original text size in bytes; 452 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'bfd'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'bfd'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
bfd-2.18.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.18.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/binutils-2.18.90.fr.po
In this file 910 messages are already translated, corresponding to 60%
of the original text size in bytes; 196 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'binutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'binutils'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
binutils-2.18.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.18.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gpsdrive-2.10pre6.fr.po
In this file 132 messages are already translated, corresponding to 25%
of the original text size in bytes; 316 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gpsdrive'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gpsdrive'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpsdrive-2.10pre6.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gpsdrive.de/packages/gpsdrive-2.10pre6.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/e2fsprogs-1.41.1.fr.po
In this file 863 messages are already translated, corresponding to 94%
of the original text size in bytes; 24 messages still need some work.
Samuel Thibault is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
e2fsprogs-1.41.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://downloads.sourceforge.net/e2fsprogs/e2fsprogs-1.41.1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_639-3.3.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.3.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_4217-3.3.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.3.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_3166_2-3.3.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.3.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_3166-3.3.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.3.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_15924-3.3.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.3.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/bash-4.0-pre1.fr.po
In this file 265 messages are already translated, corresponding to 12%
of the original text size in bytes; 258 messages still need some work.
Christophe Combelles is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
bash-4.0-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.cwru.edu/pub/bash/bash-3.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/lilypond-2.11.57.fr.po
In this file 556 messages are already translated, corresponding to 91%
of the original text size in bytes; 35 messages still need some work.
Jean-Charles Malahieude is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
lilypond-2.11.57.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://download.linuxaudio.org/lilypond/sources/v2.11/lilypond-2.11.57.tar.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cpio-2.9.91.fr.po
All of its 285 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'cpio', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'cpio'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'cpio'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/cpio.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/grep-2.5.4-pre3.fr.po
All of its 61 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'grep', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'grep'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'grep'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/grep.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gmult-6.0.fr.po
All of its 41 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gmult', hoping
he or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gmult.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wget-1.11.3.fr.po
All of its 342 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'wget', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wget'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wget'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/wget.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/gpe-bluetooth-0.56.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gpe-
bluetooth'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gpe-bluetooth'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpe-bluetooth-0.56.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gpe.linuxtogo.org/download/source/gpe-bluetooth-0.56.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pwdutils-3.1.3.fr.po
All of its 587 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'pwdutils',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'pwdutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'pwdutils'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/pwdutils.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libextractor-0.5.20a.fr.po
In this file 307 messages are already translated, corresponding to 86%
of the original text size in bytes; 64 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'libextractor',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'libextractor'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'libextractor'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libextractor-0.5.20a.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/libextractor.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.1.5pre1.fr.po
All of its 394 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/nano.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/parted-1.8.8.fr.po
All of its 569 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'parted', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'parted'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'parted'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/parted.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/parted-1.8.8.fr.po
All of its 569 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'parted', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'parted'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'parted'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/parted.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/parted-1.8.8.fr.po
All of its 569 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'parted', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'parted'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'parted'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/parted.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/parted-1.8.8.fr.po
All of its 569 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'parted', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'parted'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'parted'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/parted.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/parted-1.8.8.fr.po
All of its 569 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'parted', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'parted'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'parted'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/parted.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/parted-1.8.8.fr.po
All of its 569 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'parted', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'parted'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'parted'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/parted.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/parted-1.8.8.fr.po
All of its 569 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'parted', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'parted'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'parted'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/parted.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gnutls-2.4.0.fr.po
All of its 191 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gnutls', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gnutls'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gnutls'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gnutls.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/util-linux-ng-2.14.1-rc2.fr.po
In this file 1739 messages are already translated, corresponding to
81% of the original text size in bytes; 190 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'util-
linux-ng'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'util-linux-ng'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
util-linux-ng-2.14.1-rc2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/v2.14/util-linux-ng-2.1…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gpe-sketchbook-0.2.9.fr.po
In this file 33 messages are already translated, corresponding to 64%
of the original text size in bytes; 28 messages still need some work.
Luc Pionchon is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpe-sketchbook-0.2.9.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gpe.linuxtogo.org/download/source/gpe-sketchbook-0.2.9.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gpe-beam-0.2.9.fr.po
In this file 53 messages are already translated, corresponding to 86%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
Luc Pionchon is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpe-beam-0.2.9.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gpe.linuxtogo.org/download/source/gpe-beam-0.2.9.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.1.5pre1.fr.po
In this file 389 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 5 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.1.5pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.nano-editor.org/dist/v2.1/nano-2.1.3.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gmult-6.0.fr.po
In this file 21 messages are already translated, corresponding to 19%
of the original text size in bytes; 20 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gmult'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gmult'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gmult-6.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://mterry.name/gmult/gmult-6.0.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gramadoir-0.7.fr.po
In this file 92 messages are already translated, corresponding to 89%
of the original text size in bytes; 12 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gramadoir'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gramadoir'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gramadoir-0.7.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://borel.slu.edu/gramadoir/gramadoir-0.7.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/buzztard-0.4.0.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'buzztard'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'buzztard'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
buzztard-0.4.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.buzztard.org/files/buzztard-0.4.0.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/texinfo-4.12.94.fr.po
In this file 487 messages are already translated, corresponding to 60%
of the original text size in bytes; 92 messages still need some work.
Laurent Bourbeau is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
texinfo-4.12.94.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-4.12.94.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gpe-contacts-0.49.fr.po
In this file 73 messages are already translated, corresponding to 71%
of the original text size in bytes; 24 messages still need some work.
Luc Pionchon is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpe-contacts-0.49.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gpe.linuxtogo.org/download/source/gpe-contacts-0.49.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gpe-todo-0.58.fr.po
In this file 13 messages are already translated, corresponding to 26%
of the original text size in bytes; 33 messages still need some work.
Luc Pionchon is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpe-todo-0.58.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gpe.linuxtogo.org/download/source/gpe-todo-0.58.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gpe-login-0.95.fr.po
In this file 12 messages are already translated, corresponding to 34%
of the original text size in bytes; 13 messages still need some work.
Luc Pionchon is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpe-login-0.95.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gpe.linuxtogo.org/download/source/gpe-login-0.95.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-ugly-0.10.8.2.fr.po
In this file 11 messages are already translated, corresponding to 81%
of the original text size in bytes; 4 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-ugly-0.10.8.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-ugly/pre/gst-plugins-ugly-…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/clisp-2.46-pre1.fr.po
In this file 828 messages are already translated, corresponding to 43%
of the original text size in bytes; 795 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'clisp'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'clisp'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
clisp-2.46-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://clisp.podval.org/clisp-2.46+-pre1.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gpe-login-0.94.fr.po
In this file 12 messages are already translated, corresponding to 41%
of the original text size in bytes; 9 messages still need some work.
Luc Pionchon is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpe-login-0.94.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gpe.linuxtogo.org/download/source/gpe-login-0.94.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_639-3.2.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.2.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_4217-3.2.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.2.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_3166_2-3.2.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.2.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_3166-3.2.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.2.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_15924-3.2.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.2.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gpe-taskmanager-0.20.fr.po
In this file 3 messages are already translated, corresponding to 50%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
Luc Pionchon is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpe-taskmanager-0.20.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gpe.linuxtogo.org/download/source/gpe-taskmanager-0.20.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gpe-su-0.20.fr.po
In this file 3 messages are already translated, corresponding to 68%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
Luc Pionchon is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpe-su-0.20.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gpe.linuxtogo.org/download/source/gpe-su-0.20.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.1.3.fr.po
All of its 393 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/nano.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.1.3.fr.po
In this file 373 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 20 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.1.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.nano-editor.org/dist/v2.1/nano-2.1.3.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gpe-contacts-0.47.fr.po
In this file 73 messages are already translated, corresponding to 79%
of the original text size in bytes; 20 messages still need some work.
Luc Pionchon is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpe-contacts-0.47.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gpe.linuxtogo.org/download/source/gpe-contacts-0.47.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gpe-clock-0.25.fr.po
In this file 13 messages are already translated, corresponding to 56%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
Luc Pionchon is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpe-clock-0.25.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gpe.linuxtogo.org/download/source/gpe-clock-0.25.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gpe-calendar-0.91.fr.po
In this file 36 messages are already translated, corresponding to 20%
of the original text size in bytes; 131 messages still need some work.
Luc Pionchon is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpe-calendar-0.91.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gpe.linuxtogo.org/download/source/gpe-calendar-0.91.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libgpewidget-0.117.fr.po
In this file 3 messages are already translated, corresponding to 32%
of the original text size in bytes; 7 messages still need some work.
Luc Pionchon is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libgpewidget-0.117.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gpe.linuxtogo.org/download/source/libgpewidget-0.117.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-8.1.5.fr.po
In this file 15 messages are already translated, corresponding to 23%
of the original text size in bytes; 22 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sysstat-8.1.5.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/sysstat-8.1.5.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gutenprint-5.2.0-b4.fr.po
In this file 1550 messages are already translated, corresponding to
70% of the original text size in bytes; 750 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gutenprint'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gutenprint'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gutenprint-5.2.0-b4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://downloads.sourceforge.net/gimp-print/gutenprint20080726.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/shared-mime-info-0.51.fr.po
In this file 546 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 15 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
shared-mime-info-0.51.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://people.freedesktop.org/~hadess/shared-mime-info-0.51.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/shared-mime-info-0.50.fr.po
In this file 545 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 17 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
shared-mime-info-0.50.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://people.freedesktop.org/~hadess/shared-mime-info-0.50.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/gnunet-0.8.0a.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gnunet'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gnunet'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gnunet-0.8.0a.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gnunet.org/download/GNUnet-0.8.0a.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gnunet-gtk-0.8.0a.fr.po
In this file 293 messages are already translated, corresponding to 87%
of the original text size in bytes; 22 messages still need some work.
Milan Bouchet-Valat is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gnunet-gtk-0.8.0a.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gnunet.org/download/gnunet-gtk-0.8.0a.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/dico-1.99.91.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'dico'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'dico'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
dico-1.99.91.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://download.gnu.org.ua/pub/alpha/dico/dico-1.99.91.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/e2fsprogs-1.41.0.fr.po
In this file 872 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 10 messages still need some work.
Samuel Thibault is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
e2fsprogs-1.41.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://downloads.sourceforge.net/e2fsprogs/e2fsprogs-1.41.0.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libgphoto2-2.4.2.fr.po
In this file 842 messages are already translated, corresponding to 53%
of the original text size in bytes; 829 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'libgphoto2'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'libgphoto2'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libgphoto2-2.4.2.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://downloads.sourceforge.net/gphoto/libgphoto2-2.4.2.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libgphoto2_port-2.4.2.fr.po
In this file 51 messages are already translated, corresponding to 50%
of the original text size in bytes; 54 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'libgphoto2_port'. If you decide to translate this package to the
French language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'libgphoto2_port'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libgphoto2_port-2.4.2.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://downloads.sourceforge.net/gphoto/libgphoto2-2.4.2.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gphoto2-2.4.2.fr.po
In this file 217 messages are already translated, corresponding to 76%
of the original text size in bytes; 67 messages still need some work.
Jean-Luc Coulon is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gphoto2-2.4.2.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://downloads.sourceforge.net/gphoto/gphoto2-2.4.2.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/lprng-3.8.A.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'lprng'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'lprng'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
lprng-3.8.A.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://downloads.sourceforge.net/lprng/LPRng-3.8.A.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/man-db-2.5.3-pre1.fr.po
In this file 102 messages are already translated, corresponding to 47%
of the original text size in bytes; 112 messages still need some work.
Laurent Pelecq is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
man-db-2.5.3-pre1.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://people.debian.org/~cjwatson/man-db/man-db-2.5.3-pre1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/man-db-manpages-2.5.3-pre1.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'man-db-
manpages'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'man-db-manpages'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
man-db-manpages-2.5.3-pre1.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://people.debian.org/~cjwatson/man-db/man-db-2.5.3-pre1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/lynx-2.8.7-dev9.fr.po
In this file 1054 messages are already translated, corresponding to
90% of the original text size in bytes; 159 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'lynx', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'lynx'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'lynx'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
lynx-2.8.7-dev9.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/lynx.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/lynx-2.8.7-dev9.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'lynx'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'lynx'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
lynx-2.8.7-dev9.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://lynx.isc.org/current/lynx2.8.7dev.9.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/iso_639-3.1.pot
None of its messages has been translated yet.
There is currently a translator working on this translation who is not
part of the Translation Project.
You can find a copy of the distribution at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-2.0.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/iso_4217-3.1.pot
None of its messages has been translated yet.
There is currently a translator working on this translation who is not
part of the Translation Project.
You can find a copy of the distribution at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-2.0.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/iso_15924-3.1.pot
None of its messages has been translated yet.
There is currently a translator working on this translation who is not
part of the Translation Project.
You can find a copy of the distribution at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-2.0.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/iso_3166-3.1.pot
None of its messages has been translated yet.
There is currently a translator working on this translation who is not
part of the Translation Project.
You can find a copy of the distribution at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-2.0.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/iso_3166_2-3.1.pot
None of its messages has been translated yet.
There is currently a translator working on this translation who is not
part of the Translation Project.
You can find a copy of the distribution at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.1.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/solfege-3.11.2.fr.po
In this file 612 messages are already translated, corresponding to 51%
of the original text size in bytes; 435 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'solfege'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'solfege'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
solfege-3.11.2.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://alpha.gnu.org/gnu/solfege/solfege-3.11.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/solfege-manual-3.11.2.fr.po
In this file 134 messages are already translated, corresponding to 48%
of the original text size in bytes; 95 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'solfege-
manual'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'solfege-manual'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
solfege-manual-3.11.2.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://alpha.gnu.org/gnu/solfege/solfege-3.11.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gpsdrive-2.10pre5.fr.po
In this file 145 messages are already translated, corresponding to 28%
of the original text size in bytes; 272 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gpsdrive'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gpsdrive'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpsdrive-2.10pre5.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://gpsdrive.de/packages/gpsdrive-2.10pre5.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libidn-1.9.fr.po
In this file 43 messages are already translated, corresponding to 41%
of the original text size in bytes; 15 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'libidn'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'libidn'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libidn-1.9.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://ftp.gnu.org/gnu/libidn/libidn-1.9.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.1.2.fr.po
All of its 373 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/nano.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/xchat-2.8.6.fr.po
In this file 1190 messages are already translated, corresponding to
97% of the original text size in bytes; 41 messages still need some
work.
Benjamin Sonntag is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
xchat-2.8.6.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://xchat.org/files/source/2.8/xchat-2.8.6.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.1.2.fr.po
In this file 372 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.1.2.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://www.nano-editor.org/dist/v2.1/nano-2.1.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/shared-mime-info-0.40.fr.po
In this file 540 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 5 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
shared-mime-info-0.40.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://people.freedesktop.org/~hadess/shared-mime-info-0.40.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/gnutls-2.4.0.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gnutls'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gnutls'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gnutls-2.4.0.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://ftp.gnu.org/gnu/gnutls/gnutls-2.4.0.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gmult-5.94.fr.po
In this file 21 messages are already translated, corresponding to 19%
of the original text size in bytes; 18 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gmult'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gmult'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gmult-5.94.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://mterry.name/gmult/gmult-5.94.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gstreamer-0.10.19.3.fr.po
All of its 255 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gstreamer',
hoping he or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gstreamer.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gmult-5.92.fr.po
In this file 18 messages are already translated, corresponding to 17%
of the original text size in bytes; 19 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gmult'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gmult'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gmult-5.92.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://mterry.name/gmult/gmult-5.92.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gmult-5.91.fr.po
In this file 18 messages are already translated, corresponding to 17%
of the original text size in bytes; 19 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gmult'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gmult'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gmult-5.91.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://mterry.name/gmult/gmult-5.91.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wdiff-0.5.93.fr.po
In this file 71 messages are already translated, corresponding to 83%
of the original text size in bytes; 13 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wdiff'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wdiff'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wdiff-0.5.93.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://alpha.gnu.org/gnu/wdiff/wdiff-0.5.93.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/e2fsprogs-1.41-b1.fr.po
All of its 876 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'e2fsprogs',
hoping he or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/e2fsprogs.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/e2fsprogs-1.41-b1.fr.po
In this file 795 messages are already translated, corresponding to 85%
of the original text size in bytes; 81 messages still need some work.
Samuel Thibault is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
e2fsprogs-1.41-b1.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/tytso/e2fsprogs-interim/e2fspr…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/gpe-package-0.4.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gpe-
package'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gpe-package'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gpe-package-0.4.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://gpe.linuxtogo.org/download/source/gpe-package-0.4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gnunet-gtk-0.8.0pre1.fr.po
All of its 325 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gnunet-gtk',
hoping he or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gnunet-gtk.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gutenprint-5.2.0-b3.fr.po
In this file 1539 messages are already translated, corresponding to
70% of the original text size in bytes; 741 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gutenprint'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gutenprint'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gutenprint-5.2.0-b3.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
ftp://66.92.65.9/pub/gutenprint-5.2.0-beta3.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-base-0.10.19.3.fr.po
In this file 124 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-base-0.10.19.3.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-base/pre/gst-plugins-base-…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gstreamer-0.10.19.3.fr.po
In this file 250 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 5 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gstreamer-0.10.19.3.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gstreamer/pre/gstreamer-0.10.19.3.tar.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/solfege-3.11.1.fr.po
In this file 612 messages are already translated, corresponding to 51%
of the original text size in bytes; 452 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'solfege'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'solfege'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
solfege-3.11.1.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://alpha.gnu.org/gnu/solfege/solfege-3.11.1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gnunet-gtk-0.8.0pre1.fr.po
In this file 278 messages are already translated, corresponding to 85%
of the original text size in bytes; 47 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gnunet-gtk',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gnunet-
gtk'. If you decide to translate this package to the French language,
please inform your team leader, who will inform the translation
coordinator that you were assigned to 'gnunet-gtk'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gnunet-gtk-0.8.0pre1.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gnunet-gtk.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/gnunet-gtk-0.8.0pre1.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gnunet-
gtk'. If you decide to translate this package to the French language,
please inform your team leader, who will inform the translation
coordinator that you were assigned to 'gnunet-gtk'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gnunet-gtk-0.8.0pre1.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://gnunet.org/download/gnunet-gtk-0.8.0pre1.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/gnunet-0.8.0pre1.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gnunet'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gnunet'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gnunet-0.8.0pre1.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://gnunet.org/download/GNUnet-0.8.0pre1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/coreutils-6.12.fr.po
In this file 1281 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 44 messages still need some
work.
Yan Kerb is currently assigned for the translation. Please translate
the remaining messages for the benefit of the users of the French
language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
coreutils-6.12.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://ftp.gnu.org/gnu/coreutils/coreutils-6.12.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/coreutils-6.11.fr.po
All of its 1282 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'coreutils',
hoping he or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/coreutils.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/iso_3166-2.2.pot
None of its messages has been translated yet.
There is currently a translator working on this translation who is not
part of the Translation Project.
You can find a copy of the distribution at:
ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-2.0.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/gnuedu-1.4.pot
None of its messages has been translated yet.
There is currently a translator working on this translation who is not
part of the Translation Project.
You can find a copy of the distribution at:
http://gnuedu.ofset.org/download/gnuedu-1.3b2.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/bison-2.3b.fr.po
In this file 117 messages are already translated, corresponding to 58%
of the original text size in bytes; 30 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'bison'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'bison'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
bison-2.3b.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://alpha.gnu.org/gnu/bison/bison-2.3b.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/bison-runtime-2.3b.fr.po
All of its 9 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'bison-
runtime'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'bison-runtime'.
You can find a copy of the distribution at:
http://alpha.gnu.org/gnu/bison/bison-2.3b.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-8.1.3.fr.po
In this file 15 messages are already translated, corresponding to 23%
of the original text size in bytes; 22 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sysstat-8.1.3.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/sysstat-8.1.3.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/texinfo-4.12.90.fr.po
In this file 487 messages are already translated, corresponding to 60%
of the original text size in bytes; 91 messages still need some work.
Laurent Bourbeau is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
texinfo-4.12.90.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-4.12.90.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gtick-0.4.2.fr.po
In this file 37 messages are already translated, corresponding to 28%
of the original text size in bytes; 57 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gtick'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gtick'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gtick-0.4.2.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://www.antcom.de/gtick/download/gtick-0.4.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/shared-mime-info-0.30.fr.po
All of its 541 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'shared-mime-
info', hoping he or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/shared-mime-info.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/indent-2.2.10.fr.po
In this file 53 messages are already translated, corresponding to 82%
of the original text size in bytes; 7 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'indent'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'indent'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
indent-2.2.10.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://indent.isidore-it.eu/indent-2.2.10.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/xkeyboard-config-1.3-pre1.fr.po
In this file 465 messages are already translated, corresponding to 63%
of the original text size in bytes; 176 messages still need some work.
Denis Barbier is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
xkeyboard-config-1.3-pre1.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://xlibs.freedesktop.org/xkbdesc/xkeyboard-config-1.2.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gtkspell-2.0.12.fr.po
All of its 5 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gtkspell'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gtkspell'.
You can find a copy of the distribution at:
http://gtkspell.sourceforge.net/download/gtkspell-2.0.12.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wget-1.11.3.fr.po
In this file 307 messages are already translated, corresponding to 86%
of the original text size in bytes; 35 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wget'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wget'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wget-1.11.3.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://www.addictivecode.org/wget/wget-1.11.3-b2132.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/shared-mime-info-0.30.fr.po
In this file 539 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
shared-mime-info-0.30.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://people.freedesktop.org/~hadess/shared-mime-info-0.30.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/tin-1.9.3.fr.po
In this file 1263 messages are already translated, corresponding to
96% of the original text size in bytes; 34 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'tin', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'tin'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'tin'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
tin-1.9.3.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/tin.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/POT-files/tin-1.9.3.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'tin'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'tin'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
tin-1.9.3.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
ftp://ftp.tin.org/pub/news/clients/tin/unstable/tin-1.9.3.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/clisp-2.45-pre2.fr.po
In this file 830 messages are already translated, corresponding to 43%
of the original text size in bytes; 794 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'clisp'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'clisp'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
clisp-2.45-pre2.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://clisp.podval.org/clisp-2.45-pre2.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/kbd-1.14.1.fr.po
All of its 220 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'kbd', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/kbd.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wget-1.11.2.fr.po
In this file 307 messages are already translated, corresponding to 86%
of the original text size in bytes; 35 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wget'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wget'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wget-1.11.2.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://www.addictivecode.org/wget/wget-1.11.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/clisp-2.45-pre1.fr.po
In this file 830 messages are already translated, corresponding to 43%
of the original text size in bytes; 791 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'clisp'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'clisp'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
clisp-2.45-pre1.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://clisp.podval.org/clisp-2.45-pre1.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/aspell-0.60.6.fr.po
All of its 293 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'aspell', hoping
he or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/aspell.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libgsasl-0.2.26.fr.po
All of its 56 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'libgsasl'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'libgsasl'.
You can find a copy of the distribution at:
http://josefsson.org/gsasl/releases/libgsasl-0.2.26.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gsasl-0.2.26.fr.po
In this file 13 messages are already translated, corresponding to 32%
of the original text size in bytes; 32 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gsasl'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gsasl'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gsasl-0.2.26.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://josefsson.org/gsasl/releases/gsasl-0.2.26.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce that a new PO file has been
integrated into the archives. The file is available at:
http://translationproject.org/PO-files/fr/shared-mime-info-0.24-pre2.fr.po
In this file 539 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
shared-mime-info-0.24-pre2.fr.po
You can find a copy of the distribution at:
http://freedesktop.org/~hadess/shared-mime-info-0.23.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>