Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/man-db-manpages-2.7.6.1.fr.po
In this file 389 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'man-db-
manpages', hoping he or she will include it in a future release.
David Prévot is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
man-db-manpages-2.7.6.1.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/man-db-manpages.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/man-db-manpages-2.7.6.1.fr.po
In this file 388 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'man-db-
manpages', hoping he or she will include it in a future release.
David Prévot is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
man-db-manpages-2.7.6.1.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/man-db-manpages.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/rush-1.8.fr.po
All of its 190 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'rush', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'rush'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'rush'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/rush.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pspp-0.10.2.fr.po
In this file 1622 messages are already translated, corresponding to
74% of the original text size in bytes; 350 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'pspp', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'pspp'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'pspp'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pspp-0.10.2.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/pspp.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/rush-1.8.fr.po
In this file 189 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'rush', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'rush'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'rush'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
rush-1.8.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/rush.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.2.0.fr.po
In this file 2911 messages are already translated, corresponding to
21% of the original text size in bytes; 9067 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.2.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libiconv-1.15-pre1.fr.po
All of its 46 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'libiconv',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'libiconv'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'libiconv'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/libiconv.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/tigervnc-1.6.90.fr.po
All of its 153 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'tigervnc',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'tigervnc'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'tigervnc'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/tigervnc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/tigervnc-1.6.90.fr.po
All of its 153 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'tigervnc',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'tigervnc'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'tigervnc'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/tigervnc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-bad-1.10.0.fr.po
All of its 38 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gst-plugins-
bad', hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-bad'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-bad'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gst-plugins-bad.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-base-1.10.0.fr.po
All of its 198 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gst-plugins-
base', hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-base'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-base'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gst-plugins-base.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-bad-1.10.0.fr.po
In this file 36 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gst-plugins-
bad', hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-bad'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-bad'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-bad-1.10.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gst-plugins-bad.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-bad-1.10.0.fr.po
In this file 36 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gst-plugins-
bad', hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-bad'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-bad'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-bad-1.10.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gst-plugins-bad.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-base-1.10.0.fr.po
All of its 198 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gst-plugins-
base', hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-base'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-base'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gst-plugins-base.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wcd-5.3.4-beta3.fr.po
In this file 20 messages are already translated, corresponding to 3%
of the original text size in bytes; 223 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wcd'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wcd'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wcd-5.3.4-beta3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://waterlan.home.xs4all.nl/wcd/wcd-5.3.4-beta3.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/gnucash-2.6.15.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file. The current
version has 86% of its messages translated.
You can find a tarball of the package at:
http://downloads.sourceforge.net/sourceforge/gnucash/gnucash-2.6.15.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/guix-0.12.0.fr.po
All of its 483 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'guix', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'guix'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'guix'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/guix.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/guix-packages-0.12.0.fr.po
In this file 151 messages are already translated, corresponding to 6%
of the original text size in bytes; 2288 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'guix-
packages'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'guix-packages'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
guix-packages-0.12.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.12.0tp.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/guix-0.12.0.fr.po
In this file 454 messages are already translated, corresponding to 92%
of the original text size in bytes; 29 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'guix'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'guix'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
guix-0.12.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.12.0tp.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.2.0.fr.po
In this file 2511 messages are already translated, corresponding to
18% of the original text size in bytes; 9467 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.2.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/mailutils-3.1.fr.po
All of its 1852 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'mailutils',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'mailutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'mailutils'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/mailutils.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/mailutils-3.1.fr.po
In this file 1829 messages are already translated, corresponding to
97% of the original text size in bytes; 23 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'mailutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'mailutils'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
mailutils-3.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://ftp.gnu.org/gnu/mailutils/mailutils-3.1.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/man-db-manpages-2.7.6.1.fr.po
In this file 378 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 12 messages still need some work.
David Prévot is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
man-db-manpages-2.7.6.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://people.debian.org/~cjwatson/man-db/man-db-2.7.0-pre1.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/man-db-2.7.6.1.fr.po
In this file 201 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
David Prévot is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
man-db-2.7.6.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://launchpad.net/man-db/main/2.7.6.1/+download/man-db-2.7.6.1.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libiconv-1.15-pre1.fr.po
In this file 44 messages are already translated, corresponding to 90%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'libiconv'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'libiconv'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libiconv-1.15-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://people.gnome.org/~dueno/libiconv/libiconv-1.14-60-g89436ea.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/fusionforge-6.0.5.fr.po
In this file 4458 messages are already translated, corresponding to
95% of the original text size in bytes; 200 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'fusionforge'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'fusionforge'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
fusionforge-6.0.5.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://fusionforge.org/frs/download.php/file/63/fusionforge-6.0.5.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.7.2-pre1.fr.po
In this file 502 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 9 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.7.2-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://nano-editor.org/dist/test/nano-2.7.2-pre1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.5.3.fr.po
All of its 77 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sysstat', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sysstat.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.5.3.fr.po
In this file 68 messages are already translated, corresponding to 67%
of the original text size in bytes; 9 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sysstat-11.5.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/sysstat-11.5.3.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/psmisc-23.0-rc1.fr.po
In this file 80 messages are already translated, corresponding to 64%
of the original text size in bytes; 7 messages still need some work.
Frédéric Marchal is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
psmisc-23.0-rc1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://translationproject.org/parked/psmisc-23.0-rc1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sed-4.2.2.177.fr.po
In this file 78 messages are already translated, corresponding to 57%
of the original text size in bytes; 63 messages still need some work.
Gaël Quéri is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sed-4.2.2.177.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://meyering.net/sed/sed-4.2.2.177-a348.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudoers-1.8.19b2.fr.po
In this file 340 messages are already translated, corresponding to 89%
of the original text size in bytes; 39 messages still need some work.
Frédéric Hantrais is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudoers-1.8.19b2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.8.19b2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libgphoto2-2.5.11.fr.po
In this file 2322 messages are already translated, corresponding to
98% of the original text size in bytes; 58 messages still need some
work.
David Prévot is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libgphoto2-2.5.11.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://downloads.sourceforge.net/project/gphoto/libgphoto/2.5.11/libgphoto…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.2.0.fr.po
In this file 2052 messages are already translated, corresponding to
14% of the original text size in bytes; 9926 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.2.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/grep-2.26.37.fr.po
In this file 110 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
David Prévot is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
grep-2.26.37.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://meyering.net/grep/grep-2.26.37-03b4.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.2.0.fr.po
In this file 1761 messages are already translated, corresponding to
11% of the original text size in bytes; 10217 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.2.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/coreutils-8.26-pre1.fr.po
In this file 1452 messages are already translated, corresponding to
75% of the original text size in bytes; 294 messages still need some
work.
David Prévot is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
coreutils-8.26-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://pixelbeat.org/cu/coreutils-ss.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudo-1.8.19b1.fr.po
All of its 175 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sudo', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sudo'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sudo'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sudo.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudoers-1.8.19b1.fr.po
In this file 340 messages are already translated, corresponding to 89%
of the original text size in bytes; 37 messages still need some work.
Frédéric Hantrais is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudoers-1.8.19b1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.8.19b1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudo-1.8.19b1.fr.po
In this file 166 messages are already translated, corresponding to 93%
of the original text size in bytes; 9 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sudo'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sudo'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudo-1.8.19b1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.8.19b1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.2.0.fr.po
In this file 1708 messages are already translated, corresponding to
11% of the original text size in bytes; 10270 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.2.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.2.0.fr.po
In this file 1693 messages are already translated, corresponding to
10% of the original text size in bytes; 10285 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.2.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/guix-0.11.0.fr.po
All of its 458 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'guix', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'guix'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'guix'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/guix.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/bash-4.4.fr.po
All of its 581 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'bash', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/bash.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/mailutils-3.0.fr.po
All of its 1847 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'mailutils',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'mailutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'mailutils'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/mailutils.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/mailfromd-8.0.fr.po
All of its 831 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'mailfromd',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'mailfromd'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'mailfromd'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/mailfromd.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wyslij-po-3.0.fr.po
All of its 107 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'wyslij-po',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wyslij-
po'. If you decide to translate this package to the French language,
please inform your team leader, who will inform the translation
coordinator that you were assigned to 'wyslij-po'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/wyslij-po.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wyslij-po-3.0.fr.po
In this file 104 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wyslij-
po'. If you decide to translate this package to the French language,
please inform your team leader, who will inform the translation
coordinator that you were assigned to 'wyslij-po'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wyslij-po-3.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://download.gnu.org.ua/release/wyslij-po/wyslij-po-3.0.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/mailfromd-8.0.fr.po
In this file 809 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 22 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'mailfromd'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'mailfromd'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
mailfromd-8.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://download.gnu.org.ua/release/mailfromd/mailfromd-8.0.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.5.2.fr.po
All of its 78 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sysstat', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sysstat.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/mailutils-3.0.fr.po
In this file 1707 messages are already translated, corresponding to
92% of the original text size in bytes; 140 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'mailutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'mailutils'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
mailutils-3.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://ftp.gnu.org/gnu/mailutils/mailutils-3.0.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.5.2.fr.po
In this file 77 messages are already translated, corresponding to 87%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sysstat-11.5.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/sysstat-11.5.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/guix-0.11.0.fr.po
In this file 429 messages are already translated, corresponding to 95%
of the original text size in bytes; 29 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'guix', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'guix'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'guix'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
guix-0.11.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/guix.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gstreamer-1.10.0.fr.po
All of its 372 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gstreamer'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gstreamer'.
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gstreamer/gstreamer-1.10.0.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-ugly-1.10.0.fr.po
All of its 13 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-ugly'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-ugly'.
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-ugly/gst-plugins-ugly-1.10…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-bad-1.10.0.fr.po
In this file 29 messages are already translated, corresponding to 78%
of the original text size in bytes; 9 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-bad'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-bad'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-bad-1.10.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-bad/gst-plugins-bad-1.10.0…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-good-1.10.0.fr.po
All of its 107 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-good'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-good'.
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-good/gst-plugins-good-1.10…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-base-1.10.0.fr.po
In this file 193 messages are already translated, corresponding to 96%
of the original text size in bytes; 5 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-base'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-base'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-base-1.10.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-base/gst-plugins-base-1.10…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.7.1.fr.po
All of its 503 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/nano.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.7.1.fr.po
In this file 501 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.7.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://nano-editor.org/dist/latest/nano-2.7.1.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/denemo-2.0.14-rc1.fr.po
In this file 2668 messages are already translated, corresponding to
38% of the original text size in bytes; 3112 messages still need some
work.
Julien Lerebours is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
denemo-2.0.14-rc1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://denemo.org/~rshann/denemo-2.0.14~rc1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/guix-0.11.0.fr.po
In this file 283 messages are already translated, corresponding to 66%
of the original text size in bytes; 175 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'guix', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'guix'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'guix'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
guix-0.11.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/guix.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pyspread-1.1.fr.po
In this file 456 messages are already translated, corresponding to 63%
of the original text size in bytes; 147 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'pyspread'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'pyspread'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pyspread-1.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://download.gna.org/pyspread/pyspread-1.1_pre2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pyspread-1.1-pre2.fr.po
In this file 456 messages are already translated, corresponding to 63%
of the original text size in bytes; 147 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'pyspread'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'pyspread'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pyspread-1.1-pre2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://download.gna.org/pyspread/pyspread-1.1_pre2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cryptsetup-1.7.3.fr.po
All of its 395 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'cryptsetup',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'cryptsetup'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'cryptsetup'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/cryptsetup.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pyspread-1.1-pre1.fr.po
In this file 456 messages are already translated, corresponding to 63%
of the original text size in bytes; 147 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'pyspread'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'pyspread'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pyspread-1.1-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://download.gna.org/pyspread/pyspread-1.1_pre1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cryptsetup-1.7.3.fr.po
In this file 393 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'cryptsetup'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'cryptsetup'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
cryptsetup-1.7.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup/wikis/test/cryptsetup-1.7.3.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.7.0.fr.po
All of its 501 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/nano.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.7.0.fr.po
In this file 500 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.7.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://nano-editor.org/dist/latest/nano-2.7.0.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/texinfo-6.1.92.fr.po
In this file 651 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
Jean-Charles Malahieude is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
texinfo-6.1.92.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-6.1.92.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudo-1.8.18b4.fr.po
All of its 175 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sudo', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sudo'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sudo'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sudo.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudoers-1.8.18b4.fr.po
In this file 353 messages are already translated, corresponding to 95%
of the original text size in bytes; 15 messages still need some work.
Frédéric Hantrais is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudoers-1.8.18b4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.8.18b4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudo-1.8.18b4.fr.po
In this file 174 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sudo'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sudo'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudo-1.8.18b4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.8.18b4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libexif-0.6.22-pre1.fr.po
All of its 1176 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'libexif', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'libexif'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'libexif'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/libexif.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libexif-0.6.22-pre1.fr.po
In this file 1175 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 1 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'libexif'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'libexif'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libexif-0.6.22-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://sourceforge.net/projects/libexif/files/libexif/prerelease/libexif-0…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/denemo-2.0.12-rc2.fr.po
In this file 2676 messages are already translated, corresponding to
39% of the original text size in bytes; 2966 messages still need some
work.
Julien Lerebours is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
denemo-2.0.12-rc2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://denemo.org/~rshann/denemo-2.0.12~rc2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/denemo-2.0.12-rc1.fr.po
In this file 2676 messages are already translated, corresponding to
39% of the original text size in bytes; 2962 messages still need some
work.
Julien Lerebours is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
denemo-2.0.12-rc1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://denemo.org/~rshann/denemo-2.0.12~rc1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.2.0.fr.po
In this file 1628 messages are already translated, corresponding to
10% of the original text size in bytes; 10350 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.2.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://ftp.gnu.org/gnu/gcc/gcc-6.1.0/gcc-6.2.0.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudoers-1.8.18b1.fr.po
In this file 353 messages are already translated, corresponding to 95%
of the original text size in bytes; 14 messages still need some work.
Frédéric Hantrais is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudoers-1.8.18b1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.8.18b1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/make-4.2.1.fr.po
All of its 432 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'make', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/make.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/rush-1.7.91.fr.po
In this file 183 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 4 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'rush'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'rush'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
rush-1.7.91.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://download.gnu.org.ua/pub/alpha/rush/rush-1.7.91.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/texinfo-6.1.90.fr.po
In this file 647 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 7 messages still need some work.
Jean-Charles Malahieude is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
texinfo-6.1.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-6.1.90.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.6.3.fr.po
All of its 502 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/nano.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gdbm-1.12.90.fr.po
All of its 214 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gdbm', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gdbm'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gdbm'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gdbm.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.6.3.fr.po
In this file 497 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 5 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.6.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://nano-editor.org/dist/v2.6/nano-2.6.3.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/tin-2.4.0.fr.po
All of its 1540 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'tin', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/tin.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/tin-man-2.4.0.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'tin-man'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'tin-man'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
tin-man-2.4.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.tin.org/pub/news/clients/tin/v2.3/snapshots/tin-2.4.0.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/tin-2.4.0.fr.po
In this file 1529 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 11 messages still need some
work.
Matt Anton is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
tin-2.4.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.tin.org/pub/news/clients/tin/v2.3/snapshots/tin-2.4.0.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/dico-2.3.fr.po
All of its 595 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'dico', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'dico'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'dico'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/dico.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/rush-1.7.90.fr.po
In this file 183 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'rush'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'rush'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
rush-1.7.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://download.gnu.org.ua/pub/alpha/rush/rush-1.7.90.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/mailfromd-7.99.95.fr.po
All of its 826 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'mailfromd',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'mailfromd'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'mailfromd'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/mailfromd.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/dico-2.3.fr.po
In this file 594 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'dico'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'dico'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
dico-2.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://ftp.gnu.org/gnu/dico/dico-2.3.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/mailfromd-7.99.95.fr.po
In this file 807 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 19 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'mailfromd'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'mailfromd'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
mailfromd-7.99.95.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://download.gnu.org.ua/pub/alpha/mailfromd/mailfromd-7.99.95.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gdbm-1.12.90.fr.po
In this file 172 messages are already translated, corresponding to 78%
of the original text size in bytes; 42 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gdbm'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gdbm'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gdbm-1.12.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/gdbm/gdbm-1.12.90.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/dico-2.2.90.fr.po
All of its 595 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'dico', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'dico'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'dico'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/dico.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/dico-2.2.90.fr.po
In this file 524 messages are already translated, corresponding to 87%
of the original text size in bytes; 71 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'dico'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'dico'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
dico-2.2.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://download.gnu.org.ua/alpha/dico/dico-2.2.90.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/guix-packages-0.11.0.fr.po
In this file 154 messages are already translated, corresponding to 8%
of the original text size in bytes; 1928 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'guix-
packages'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'guix-packages'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
guix-packages-0.11.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.11.0tp.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/guix-0.11.0.fr.po
In this file 179 messages are already translated, corresponding to 40%
of the original text size in bytes; 279 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'guix'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'guix'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
guix-0.11.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.11.0tp.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.6.2.fr.po
All of its 498 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/nano.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.6.2.fr.po
In this file 491 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 7 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.6.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://nano-editor.org/dist/v2.6/nano-2.6.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pspp-0.10.2.fr.po
In this file 1492 messages are already translated, corresponding to
67% of the original text size in bytes; 480 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'pspp'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'pspp'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pspp-0.10.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://ftp.gnu.org/gnu/pspp/pspp-0.10.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/direvent-5.1.fr.po
All of its 176 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'direvent',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'direvent'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'direvent'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/direvent.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gawk-4.1.3h.fr.po
All of its 741 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gawk', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gawk.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gawk-4.1.3h.fr.po
In this file 734 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 7 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gawk-4.1.3h.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.skeeve.com/gawk/gawk-4.1.3h.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/direvent-5.1.fr.po
In this file 155 messages are already translated, corresponding to 91%
of the original text size in bytes; 21 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'direvent'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'direvent'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
direvent-5.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://ftp.gnu.org/gnu/direvent/direvent-5.1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/tigervnc-1.6.90.fr.po
In this file 151 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'tigervnc'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'tigervnc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
tigervnc-1.6.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://github.com/TigerVNC/tigervnc/archive/v1.6.90.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.6.1.fr.po
All of its 492 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/nano.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/tin-man-2.3.4.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'tin-man'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'tin-man'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
tin-man-2.3.4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.tin.org/pub/news/clients/tin/unstable/tin-2.3.4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/tin-2.3.4.fr.po
In this file 1531 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 9 messages still need some
work.
Matt Anton is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
tin-2.3.4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.tin.org/pub/news/clients/tin/unstable/tin-2.3.4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.6.1.fr.po
In this file 490 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.6.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://nano-editor.org/dist/v2.6/nano-2.6.1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/gnucash-2.6.13.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file. The current
version has 86% of its messages translated.
You can find a tarball of the package at:
http://downloads.sourceforge.net/sourceforge/gnucash/gnucash-2.6.13.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/guix-0.9.1.fr.po
In this file 179 messages are already translated, corresponding to 42%
of the original text size in bytes; 245 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'guix', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'guix'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'guix'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
guix-0.9.1.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/guix.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/denemo-2.0.10-rc1.fr.po
In this file 2677 messages are already translated, corresponding to
39% of the original text size in bytes; 2913 messages still need some
work.
Julien Lerebours is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
denemo-2.0.10-rc1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://denemo.org/~rshann/denemo-2.0.10~rc1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.6.0.fr.po
All of its 492 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/nano.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sed-4.2.2.fr.po
In this file 84 messages are already translated, corresponding to 93%
of the original text size in bytes; 7 messages still need some work.
Gaël Quéri is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sed-4.2.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://ftp.gnu.org/gnu/sed/sed-4.2.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wget-1.18.fr.po
In this file 522 messages are already translated, corresponding to 84%
of the original text size in bytes; 69 messages still need some work.
David Prévot is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wget-1.18.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://ftp.gnu.org/gnu/wget/wget-1.18.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.6.0.fr.po
In this file 453 messages are already translated, corresponding to 91%
of the original text size in bytes; 39 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.6.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://nano-editor.org/dist/v2.6/nano-2.6.0.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/e2fsprogs-1.43.1.fr.po
In this file 1535 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 1 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'e2fsprogs',
hoping he or she will include it in a future release.
Samuel Thibault is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
e2fsprogs-1.43.1.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/e2fsprogs.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/e2fsprogs-1.43.1.fr.po
In this file 1535 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 1 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'e2fsprogs',
hoping he or she will include it in a future release.
Samuel Thibault is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
e2fsprogs-1.43.1.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/e2fsprogs.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/make-4.2.1.fr.po
In this file 415 messages are already translated, corresponding to 96%
of the original text size in bytes; 17 messages still need some work.
Kévin Raymond is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
make-4.2.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://ftp.gnu.org/gnu/make/make-4.2.1.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/e2fsprogs-1.43.1.fr.po
In this file 1280 messages are already translated, corresponding to
78% of the original text size in bytes; 256 messages still need some
work.
Samuel Thibault is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
e2fsprogs-1.43.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/tytso/e2fsprogs/v1.43.1/e2fs…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudoers-1.8.17b4.fr.po
In this file 355 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 5 messages still need some work.
Frédéric Hantrais is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudoers-1.8.17b4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.8.17b4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.1.0.fr.po
In this file 1628 messages are already translated, corresponding to
10% of the original text size in bytes; 10302 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.1.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gettext-tools-0.19.8-rc1.fr.po
All of its 699 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gettext-tools',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gettext-
tools'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gettext-tools'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gettext-tools.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gettext-tools-0.19.8-rc1.fr.po
In this file 696 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gettext-
tools'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gettext-tools'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gettext-tools-0.19.8-rc1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/gettext/gettext-0.19.8-rc1.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wcd-5.3.3-beta4.fr.po
In this file 20 messages are already translated, corresponding to 3%
of the original text size in bytes; 221 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wcd'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wcd'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wcd-5.3.3-beta4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://waterlan.home.xs4all.nl/wcd-5.3.3-beta4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wcd-man-5.3.3-beta4.fr.po
In this file 150 messages are already translated, corresponding to 9%
of the original text size in bytes; 260 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wcd-man'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wcd-man'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wcd-man-5.3.3-beta4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://waterlan.home.xs4all.nl/wcd-5.3.3-beta4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wastesedge-0.3.6-pre1.fr.po
In this file 68 messages are already translated, corresponding to 4%
of the original text size in bytes; 1142 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'wastesedge',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'wastesedge'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'wastesedge'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wastesedge-0.3.6-pre1.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/wastesedge.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudo-1.8.17b1.fr.po
All of its 174 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sudo', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sudo'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sudo'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sudo.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/xkeyboard-config-2.17.99.fr.po
In this file 1082 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 3 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'xkeyboard-
config', hoping he or she will include it in a future release.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
xkeyboard-config-2.17.99.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/xkeyboard-config.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudo-1.8.17b1.fr.po
In this file 173 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sudo'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sudo'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudo-1.8.17b1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.8.17b1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/make-4.2.fr.po
In this file 415 messages are already translated, corresponding to 96%
of the original text size in bytes; 17 messages still need some work.
Kévin Raymond is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
make-4.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://ftp.gnu.org/gnu/make/make-4.2.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cryptsetup-1.7.2.fr.po
All of its 396 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'cryptsetup',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'cryptsetup'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'cryptsetup'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/cryptsetup.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cryptsetup-1.7.2.fr.po
In this file 384 messages are already translated, corresponding to 96%
of the original text size in bytes; 12 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'cryptsetup'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'cryptsetup'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
cryptsetup-1.7.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup/wikis/test/cryptsetup-1.7.2.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/xkeyboard-config-2.17.99.fr.po
In this file 1071 messages are already translated, corresponding to
98% of the original text size in bytes; 14 messages still need some
work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
xkeyboard-config-2.17.99.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.x.org/~svu/xkeyboard-config-2.17.99.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/tar-1.29.fr.po
All of its 590 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'tar', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'tar'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'tar'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/tar.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/tar-1.29.fr.po
In this file 588 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'tar', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'tar'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'tar'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
tar-1.29.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/tar.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/tar-1.29.fr.po
In this file 587 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'tar'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'tar'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
tar-1.29.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://ftp.gnu.org/gnu/tar/tar-1.29.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.3.4.fr.po
All of its 78 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sysstat', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sysstat.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.3.4.fr.po
In this file 77 messages are already translated, corresponding to 95%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sysstat-11.3.4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/sysstat-11.3.4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/dos2unix-7.3.4-beta4.fr.po
All of its 120 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'dos2unix',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'dos2unix'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'dos2unix'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/dos2unix.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/dos2unix-7.3.4-beta4.fr.po
In this file 118 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'dos2unix'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'dos2unix'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
dos2unix-7.3.4-beta4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix/dos2unix-7.3.4-beta4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pnmixer-0.7-rc1.fr.po
In this file 66 messages are already translated, corresponding to 54%
of the original text size in bytes; 35 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'pnmixer', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'pnmixer'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'pnmixer'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pnmixer-0.7-rc1.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/pnmixer.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/pnmixer-0.7-rc1.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'pnmixer'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'pnmixer'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pnmixer-0.7-rc1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://github.com/nicklan/pnmixer/files/253392/pnmixer-0.7-rc1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cpplib-6.1.0.fr.po
All of its 216 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'cpplib', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'cpplib'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'cpplib'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/cpplib.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.1.0.fr.po
In this file 1611 messages are already translated, corresponding to
10% of the original text size in bytes; 10319 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.1.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.gnu.org/gnu/gcc/gcc-6.1.0/gcc-6.1.0.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cpplib-6.1.0.fr.po
In this file 214 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'cpplib'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'cpplib'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
cpplib-6.1.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.gnu.org/gnu/gcc/gcc-6.1.0/gcc-6.1.0.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/denemo-2.0.8-rc1.fr.po
In this file 2683 messages are already translated, corresponding to
40% of the original text size in bytes; 2857 messages still need some
work.
Julien Lerebours is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
denemo-2.0.8-rc1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://denemo.org/~rshann/denemo-2.0.8~rc1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/make-4.1.90.fr.po
In this file 419 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 13 messages still need some work.
Kévin Raymond is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
make-4.1.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/make/make-4.1.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/guix-packages-0.9.1.fr.po
In this file 154 messages are already translated, corresponding to 9%
of the original text size in bytes; 1729 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'guix-
packages'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'guix-packages'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
guix-packages-0.9.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.9.1tp.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/guix-0.9.1.fr.po
In this file 178 messages are already translated, corresponding to 42%
of the original text size in bytes; 246 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'guix'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'guix'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
guix-0.9.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.9.1tp.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-base-1.7.90.fr.po
All of its 194 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gst-plugins-
base', hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-base'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-base'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gst-plugins-base.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gstreamer-1.7.90.fr.po
All of its 373 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gstreamer',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gstreamer'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gstreamer'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gstreamer.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/grep-2.23.7.fr.po
In this file 111 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 4 messages still need some work.
David Prévot is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
grep-2.23.7.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://meyering.net/grep/grep-2.23.7-9e28.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-base-1.7.90.fr.po
In this file 192 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-base'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-base'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-base-1.7.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-base/gst-plugins-base-1.7.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gstreamer-1.7.90.fr.po
In this file 371 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gstreamer'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gstreamer'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gstreamer-1.7.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gstreamer/gstreamer-1.7.90.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudo-1.8.16b1.fr.po
All of its 173 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sudo', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sudo'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sudo'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sudo.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudoers-1.8.16b1.fr.po
In this file 355 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
Frédéric Hantrais is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudoers-1.8.16b1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.8.16b1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudo-1.8.16b1.fr.po
In this file 171 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sudo'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sudo'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudo-1.8.16b1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.8.16b1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/pies-1.2.93.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'pies'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'pies'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pies-1.2.93.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://download.gnu.org.ua/pub/alpha/pies/pies-1.2.93.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.3.1.fr.po
All of its 78 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sysstat', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sysstat.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/denemo-2.0.4-rc1.fr.po
In this file 2686 messages are already translated, corresponding to
41% of the original text size in bytes; 2775 messages still need some
work.
Julien Lerebours is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
denemo-2.0.4-rc1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://denemo.org/~rshann/denemo-2.0.4~rc1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.3.1.fr.po
In this file 77 messages are already translated, corresponding to 96%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sysstat-11.3.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/sysstat-11.3.1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cryptsetup-1.7.1.fr.po
All of its 386 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'cryptsetup',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'cryptsetup'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'cryptsetup'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/cryptsetup.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cryptsetup-1.7.1.fr.po
In this file 385 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'cryptsetup'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'cryptsetup'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
cryptsetup-1.7.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup/wikis/test/cryptsetup-1.7.1.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gstreamer-1.7.2.fr.po
All of its 371 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gstreamer',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gstreamer'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gstreamer'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gstreamer.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-base-1.7.2.fr.po
All of its 192 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gst-plugins-
base', hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-base'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-base'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gst-plugins-base.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-good-1.7.2.fr.po
All of its 109 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gst-plugins-
good', hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-good'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-good'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gst-plugins-good.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-bad-1.7.2.fr.po
All of its 34 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gst-plugins-
bad', hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-bad'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-bad'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gst-plugins-bad.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-base-1.7.2.fr.po
In this file 190 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-base'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-base'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-base-1.7.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-base/gst-plugins-base-1.7.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-bad-1.7.2.fr.po
All of its 34 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-bad'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-bad'.
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-bad/gst-plugins-bad-1.7.2.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-good-1.7.2.fr.po
In this file 107 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-good'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-good'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-good-1.7.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-good/gst-plugins-good-1.7.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gstreamer-1.7.2.fr.po
In this file 369 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gstreamer'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gstreamer'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gstreamer-1.7.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gstreamer/gstreamer-1.7.2.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_639_5-3.65.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/downloads/iso-codes-3.65.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_639-3.65.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/downloads/iso-codes-3.65.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_639_3-3.65.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/downloads/iso-codes-3.65.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_4217-3.65.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/downloads/iso-codes-3.65.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_3166-3.65.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/downloads/iso-codes-3.65.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_3166_2-3.65.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/downloads/iso-codes-3.65.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_15924-3.65.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/downloads/iso-codes-3.65.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.5.2.fr.po
All of its 478 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/nano.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.5.2.fr.po
In this file 473 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 5 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.5.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.nano-editor.org/dist/v2.5/nano-2.5.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pspp-0.8.4.fr.po
In this file 1494 messages are already translated, corresponding to
72% of the original text size in bytes; 391 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'pspp'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'pspp'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pspp-0.8.4.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/pspp.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pspp-0.8.5.fr.po
In this file 1505 messages are already translated, corresponding to
70% of the original text size in bytes; 425 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'pspp', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'pspp'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'pspp'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pspp-0.8.5.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/pspp.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/dos2unix-man-7.3.3-beta9.fr.po
All of its 276 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'dos2unix-man',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'dos2unix-
man'. If you decide to translate this package to the French language,
please inform your team leader, who will inform the translation
coordinator that you were assigned to 'dos2unix-man'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/dos2unix-man.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>