Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gawk-4.1.62.fr.po
In this file 681 messages are already translated, corresponding to 90%
of the original text size in bytes; 64 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gawk-4.1.62.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.skeeve.com/gawk/gawk-4.1.62.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.2.0.fr.po
In this file 12370 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 2 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.2.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.6.0.fr.po
All of its 77 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sysstat', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sysstat.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.8.7-pre1.fr.po
In this file 519 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.8.7-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://alpha.gnu.org/gnu/nano/nano-2.8.7-pre1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libc-2.25.90.fr.po
All of its 1456 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'libc', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/libc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.2.0.fr.po
In this file 12344 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 28 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.2.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.gnu.org/gnu/gcc/gcc-7.2.0/gcc-7.2.0.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.6.0.fr.po
In this file 75 messages are already translated, corresponding to 93%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sysstat-11.6.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/sysstat-11.6.0.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/e2fsprogs-1.43.5.fr.po
In this file 1526 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 12 messages still need some
work.
Samuel Thibault is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
e2fsprogs-1.43.5.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/tytso/e2fsprogs/v1.43.5/e2fs…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/datamash-1.1.1.19.fr.po
All of its 120 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'datamash',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'datamash'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'datamash'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/datamash.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/datamash-1.1.1.19.fr.po
In this file 107 messages are already translated, corresponding to 89%
of the original text size in bytes; 13 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'datamash'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'datamash'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
datamash-1.1.1.19.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://alpha.gnu.org/gnu/datamash/datamash-1.1.1.19-2422.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/grip-3.5.2.fr.po
In this file 286 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 5 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'grip'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'grip'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
grip-3.5.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://sourceforge.net/projects/grip/files/3.5.2/grip-3.5.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudo-1.8.21b2.fr.po
All of its 177 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sudo', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sudo'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sudo'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sudo.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudo-1.8.21b2.fr.po
In this file 174 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sudo'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sudo'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudo-1.8.21b2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.8.21b2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudoers-1.8.21b2.fr.po
In this file 334 messages are already translated, corresponding to 83%
of the original text size in bytes; 62 messages still need some work.
Frédéric Hantrais is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudoers-1.8.21b2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.8.21b2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wcd-man-6.0.1-beta2.fr.po
In this file 145 messages are already translated, corresponding to 8%
of the original text size in bytes; 268 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wcd-man'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wcd-man'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wcd-man-6.0.1-beta2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://waterlan.home.xs4all.nl/wcd/wcd-6.0.1-beta2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pspp-0.10.5-pre3.fr.po
In this file 2002 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 5 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'pspp'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'pspp'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pspp-0.10.5-pre3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://alpha.gnu.org/gnu/pspp/pspp-0.10.5-pre3.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libc-2.25.90.fr.po
All of its 1456 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'libc', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/libc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1.0.fr.po
In this file 12354 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 2 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wcd-man-6.0.1-beta1.fr.po
In this file 145 messages are already translated, corresponding to 8%
of the original text size in bytes; 268 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wcd-man'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wcd-man'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wcd-man-6.0.1-beta1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://waterlan.home.xs4all.nl/wcd/wcd-6.0.1-beta1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libc-2.25.90.fr.po
In this file 1436 messages are already translated, corresponding to
97% of the original text size in bytes; 20 messages still need some
work.
Yan Kerb is currently assigned for the translation. Please translate
the remaining messages for the benefit of the users of the French
language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libc-2.25.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://alpha.gnu.org/gnu/glibc/glibc-2.25-784-g9495536.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/grub-2.02-pre3.fr.po
All of its 1344 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'grub', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'grub'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'grub'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/grub.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/bfd-2.28.90.fr.po
All of its 1738 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'bfd', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'bfd'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'bfd'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/bfd.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/gnucobol-2.2-rc1.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gnucobol'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gnucobol'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gnucobol-2.2-rc1.fr.po
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/binutils-2.28.90.fr.po
In this file 2145 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 5 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'binutils',
hoping he or she will include it in a future release.
Frédéric Marchal is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
binutils-2.28.90.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/binutils.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/coreutils-8.27-pre1.fr.po
All of its 1744 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'coreutils',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'coreutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'coreutils'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/coreutils.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gas-2.28.90.fr.po
All of its 4402 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gas', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gas'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gas'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gas.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/texinfo_document-6.4.90.fr.po
In this file 174 messages are already translated, corresponding to 82%
of the original text size in bytes; 18 messages still need some work.
Jean-Charles Malahieude is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
texinfo_document-6.4.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-6.4.90.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/denemo-2.2-rc1.fr.po
In this file 2511 messages are already translated, corresponding to
36% of the original text size in bytes; 3234 messages still need some
work.
Julien Lerebours is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
denemo-2.2-rc1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.denemo.org/~rshann/denemo-2.2~rc1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.8.6-pre1.fr.po
In this file 513 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 7 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.8.6-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://alpha.gnu.org/gnu/nano/nano-2.8.6-pre1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.5.7.fr.po
All of its 76 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sysstat', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sysstat.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.5.7.fr.po
In this file 74 messages are already translated, corresponding to 89%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sysstat-11.5.7.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/sysstat-11.5.7.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/lynx-2.8.9-dev15.fr.po
In this file 1249 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 11 messages still need some
work.
Stéphane Aulery is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
lynx-2.8.9-dev15.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://invisible-island.net/lynx/tarballs/lynx2.8.9dev.15.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/opcodes-2.28.90.fr.po
In this file 252 messages are already translated, corresponding to 66%
of the original text size in bytes; 110 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'opcodes'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'opcodes'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
opcodes-2.28.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.28.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/ld-2.28.90.fr.po
In this file 468 messages are already translated, corresponding to 76%
of the original text size in bytes; 106 messages still need some work.
Grégoire Scano is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
ld-2.28.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.28.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gprof-2.28.90.fr.po
In this file 97 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gprof'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gprof'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gprof-2.28.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.28.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gold-2.28.90.fr.po
All of its 741 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gold'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gold'.
You can find a tarball of the package at:
ftp://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.28.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gas-2.28.90.fr.po
In this file 4031 messages are already translated, corresponding to
89% of the original text size in bytes; 371 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gas'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gas'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gas-2.28.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.28.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/binutils-2.28.90.fr.po
In this file 1604 messages are already translated, corresponding to
63% of the original text size in bytes; 546 messages still need some
work.
Frédéric Marchal is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
binutils-2.28.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.28.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/bfd-2.28.90.fr.po
In this file 1233 messages are already translated, corresponding to
66% of the original text size in bytes; 505 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'bfd'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'bfd'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
bfd-2.28.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://sourceware.org/pub/binutils/snapshots/binutils-2.28.90.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wastesedge-0.3.7.fr.po
In this file 67 messages are already translated, corresponding to 4%
of the original text size in bytes; 1144 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'wastesedge'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'wastesedge'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wastesedge-0.3.7.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://download.savannah.nongnu.org/releases/adonthell/wastesedge-src-0.3.7…http://download.savannah.nongnu.org/releases/adonthell/adonthell-src-0.3.6.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/gnucash-2.6.17.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file. The current
version has 86% of its messages translated.
You can find a tarball of the package at:
https://github.com/Gnucash/gnucash/releases/download/2.6.17b/gnucash-2.6.17…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/muibase-3.3.2.fr.po
All of its 867 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'muibase', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'muibase'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'muibase'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/muibase.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/dos2unix-man-7.3.5-beta5.fr.po
All of its 280 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'dos2unix-man',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'dos2unix-
man'. If you decide to translate this package to the French language,
please inform your team leader, who will inform the translation
coordinator that you were assigned to 'dos2unix-man'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/dos2unix-man.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/muibase-3.3.2.fr.po
In this file 865 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'muibase'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'muibase'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
muibase-3.3.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://saulery.free.fr/muibase/muibase-3.3.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/clisp-2.49.60.fr.po
In this file 779 messages are already translated, corresponding to 42%
of the original text size in bytes; 772 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'clisp'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'clisp'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
clisp-2.49.60.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://haible.de/bruno/gnu/clisp-2.49.60.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/dos2unix-man-7.3.5-beta5.fr.po
In this file 276 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 4 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'dos2unix-
man'. If you decide to translate this package to the French language,
please inform your team leader, who will inform the translation
coordinator that you were assigned to 'dos2unix-man'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
dos2unix-man-7.3.5-beta5.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix/dos2unix-7.3.5-beta5.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/grep-3.0.23-b00.fr.po
In this file 94 messages are already translated, corresponding to 69%
of the original text size in bytes; 13 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'grep'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'grep'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
grep-3.0.23-b00.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://meyering.net/grep/grep-3.0.23-b00df.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/texinfo-6.3.92.fr.po
In this file 644 messages are already translated, corresponding to 95%
of the original text size in bytes; 6 messages still need some work.
Jean-Charles Malahieude is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
texinfo-6.3.92.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-6.3.92.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/grip-3.4.2.fr.po
In this file 286 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'grip'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'grip'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
grip-3.4.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://sourceforge.net/projects/grip/files/3.4.2/grip-3.4.2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gnuchess-6.2.5-rc3.fr.po
In this file 137 messages are already translated, corresponding to 94%
of the original text size in bytes; 11 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gnuchess'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gnuchess'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gnuchess-6.2.5-rc3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/chess/gnuchess-6.2.5-rc3.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/lordsawar-0.3.2-pre3.fr.po
In this file 1790 messages are already translated, corresponding to
96% of the original text size in bytes; 84 messages still need some
work.
James Manez is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
lordsawar-0.3.2-pre3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://download-mirror.savannah.nongnu.org/releases/lordsawar/lordsawar-0.3…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/savane-3.1.fr.po
In this file 1738 messages are already translated, corresponding to
82% of the original text size in bytes; 290 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'savane', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'savane'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'savane'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
savane-3.1.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/savane.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/savane-3.1.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'savane'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'savane'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
savane-3.1.fr.po
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/muibase-3.3.fr.po
All of its 868 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'muibase', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'muibase'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'muibase'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/muibase.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/muibase-3.3.fr.po
All of its 867 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'muibase', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'muibase'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'muibase'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/muibase.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/muibase-3.3.fr.po
In this file 865 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'muibase', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'muibase'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'muibase'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
muibase-3.3.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/muibase.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/muibase-3.3.fr.po
In this file 865 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'muibase', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'muibase'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'muibase'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
muibase-3.3.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/muibase.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/muibase-3.3.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'muibase'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'muibase'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
muibase-3.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://netcologne.dl.sourceforge.net/project/muibase/muibase-src/MUIbaseSo…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/trader-7.10-pre2.fr.po
All of its 209 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'trader', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'trader'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'trader'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/trader.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pspp-0.10.5pre1.fr.po
All of its 2003 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'pspp', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'pspp'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'pspp'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/pspp.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/util-linux-2.30-rc2.fr.po
In this file 3654 messages are already translated, corresponding to
89% of the original text size in bytes; 378 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'util-
linux'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'util-linux'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
util-linux-2.30-rc2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/v2.30/util-linux-2.30-rc2…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/trader-7.10-pre2.fr.po
All of its 209 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'trader'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'trader'.
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.zap.org.au/pub/trader/unix/prerelease/trader-7.10-pre2.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/trader-7.10-pre1.fr.po
All of its 209 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'trader', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'trader'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'trader'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/trader.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sed-4.2.2.177.fr.po
All of its 141 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sed', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sed'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sed'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sed.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pspp-0.10.5pre1.fr.po
In this file 1939 messages are already translated, corresponding to
98% of the original text size in bytes; 64 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'pspp'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'pspp'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pspp-0.10.5pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/pspp/pspp-0.10.5pre1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/texinfo-6.3.91.fr.po
In this file 606 messages are already translated, corresponding to 96%
of the original text size in bytes; 44 messages still need some work.
Jean-Charles Malahieude is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
texinfo-6.3.91.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-6.3.91.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/trader-7.10-pre1.fr.po
In this file 186 messages are already translated, corresponding to 94%
of the original text size in bytes; 23 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'trader'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'trader'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
trader-7.10-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.zap.org.au/pub/trader/unix/prerelease/trader-7.10-pre1.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/dos2unix-man-7.3.5-beta4.fr.po
All of its 278 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'dos2unix-man',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'dos2unix-
man'. If you decide to translate this package to the French language,
please inform your team leader, who will inform the translation
coordinator that you were assigned to 'dos2unix-man'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/dos2unix-man.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/dos2unix-man-7.3.5-beta4.fr.po
In this file 273 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 5 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'dos2unix-
man'. If you decide to translate this package to the French language,
please inform your team leader, who will inform the translation
coordinator that you were assigned to 'dos2unix-man'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
dos2unix-man-7.3.5-beta4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix/dos2unix-7.3.5-beta4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/xkeyboard-config-2.20.99.fr.po
In this file 762 messages are already translated, corresponding to 55%
of the original text size in bytes; 333 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
xkeyboard-config-2.20.99.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.x.org/~svu/xkeyboard-config-2.19.99.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.5.6.fr.po
All of its 76 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sysstat', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sysstat.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.5.6.fr.po
In this file 75 messages are already translated, corresponding to 96%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sysstat-11.5.6.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/sysstat-11.5.6.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/guix-0.13.0.fr.po
All of its 506 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'guix', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'guix'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'guix'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/guix.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/diffutils-3.5.25.fr.po
All of its 266 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'diffutils',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'diffutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'diffutils'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/diffutils.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/guix-packages-0.13.0.fr.po
In this file 147 messages are already translated, corresponding to 5%
of the original text size in bytes; 2570 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'guix-
packages'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'guix-packages'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
guix-packages-0.13.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.13.0tp.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/guix-0.13.0.fr.po
In this file 467 messages are already translated, corresponding to 91%
of the original text size in bytes; 39 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'guix'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'guix'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
guix-0.13.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.13.0tp.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/util-linux-2.29-rc2.fr.po
In this file 3771 messages are already translated, corresponding to
96% of the original text size in bytes; 109 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'util-linux',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'util-
linux'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'util-linux'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
util-linux-2.29-rc2.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/util-linux.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/diffutils-3.5.25.fr.po
In this file 255 messages are already translated, corresponding to 95%
of the original text size in bytes; 11 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'diffutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'diffutils'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
diffutils-3.5.25.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://meyering.net/diff/diffutils-3.5.25-c881.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gstreamer-1.12.0.fr.po
All of its 375 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gstreamer',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gstreamer'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gstreamer'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gstreamer.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-good-1.12.0.fr.po
All of its 107 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gst-plugins-
good', hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-good'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-good'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gst-plugins-good.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-bad-1.12.0.fr.po
All of its 31 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-bad'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-bad'.
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-bad/gst-plugins-bad-1.12.0…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-good-1.12.0.fr.po
In this file 105 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-good'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-good'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-good-1.12.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-good/gst-plugins-good-1.12…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gstreamer-1.12.0.fr.po
In this file 371 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 4 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gstreamer'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gstreamer'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gstreamer-1.12.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gstreamer/gstreamer-1.12.0.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/lordsawar-0.3.2-pre2.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'lordsawar'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'lordsawar'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
lordsawar-0.3.2-pre2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://download-mirror.savannah.gnu.org/releases/lordsawar/lordsawar-0.3.2-…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1.0.fr.po
In this file 12354 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 2 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1.0.fr.po
In this file 12353 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 3 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.gnu.org/gnu/gcc/gcc-7.1.0/gcc-7.1.0.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libgphoto2-2.5.13.fr.po
All of its 2425 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'libgphoto2',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'libgphoto2'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'libgphoto2'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/libgphoto2.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/util-linux-2.29-rc2.fr.po
In this file 3768 messages are already translated, corresponding to
96% of the original text size in bytes; 112 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'util-linux',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'util-
linux'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'util-linux'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
util-linux-2.29-rc2.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/util-linux.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wget-1.18.109.fr.po
All of its 621 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'wget', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wget'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wget'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/wget.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wget-1.18.109.fr.po
In this file 620 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'wget', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wget'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wget'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wget-1.18.109.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/wget.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libgphoto2-2.5.13.fr.po
In this file 2424 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 1 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'libgphoto2',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'libgphoto2'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'libgphoto2'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libgphoto2-2.5.13.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/libgphoto2.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pspp-0.10.2.fr.po
All of its 1972 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'pspp', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'pspp'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'pspp'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/pspp.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pspp-0.10.2.fr.po
In this file 1970 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 2 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'pspp', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'pspp'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'pspp'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pspp-0.10.2.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/pspp.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libextractor-1.0.0-pre1.fr.po
All of its 484 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'libextractor',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'libextractor'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'libextractor'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/libextractor.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/grip-3.4.0.fr.po
All of its 286 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'grip', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'grip'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'grip'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/grip.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170427.fr.po
In this file 12353 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 2 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170427.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/tigervnc-1.7.90.fr.po
All of its 141 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'tigervnc',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'tigervnc'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'tigervnc'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/tigervnc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pnmixer-0.7.1-rc3.fr.po
All of its 108 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'pnmixer', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'pnmixer'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'pnmixer'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/pnmixer.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/tigervnc-1.7.90.fr.po
All of its 141 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'tigervnc',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'tigervnc'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'tigervnc'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/tigervnc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gnubik-2.4.3.fr.po
All of its 83 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gnubik', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gnubik'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gnubik'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gnubik.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcal-4.1.fr.po
All of its 1448 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcal', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcal'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcal'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcal.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cpplib-7.1-b20170101.fr.po
All of its 213 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'cpplib', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'cpplib'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'cpplib'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/cpplib.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cpplib-7.1-b20170101.fr.po
All of its 213 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'cpplib', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'cpplib'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'cpplib'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/cpplib.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170427.fr.po
In this file 12188 messages are already translated, corresponding to
98% of the original text size in bytes; 167 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170427.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://gcc.gnu.org/pub/gcc/snapshots/7-20170427/gcc-7-20170427.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/tigervnc-1.7.90.fr.po
In this file 140 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'tigervnc'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'tigervnc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
tigervnc-1.7.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://github.com/TigerVNC/tigervnc/archive/v1.7.90.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/texinfo_document-6.3.90.fr.po
In this file 191 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
Jean-Charles Malahieude is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
texinfo_document-6.3.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-6.3.90.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/texinfo-6.3.90.fr.po
In this file 637 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 9 messages still need some work.
Jean-Charles Malahieude is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
texinfo-6.3.90.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-6.3.90.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/grip-3.4.0.fr.po
In this file 266 messages are already translated, corresponding to 93%
of the original text size in bytes; 20 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'grip'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'grip'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
grip-3.4.0.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://sourceforge.net/projects/grip/files/3.4.0/grip-3.4.0.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.8.1.fr.po
All of its 517 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/nano.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.8.1.fr.po
In this file 512 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 5 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.8.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://ftp.gnu.org/gnu/nano/nano-2.8.1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libgphoto2-2.5.13.fr.po
In this file 2358 messages are already translated, corresponding to
97% of the original text size in bytes; 67 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'libgphoto2'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'libgphoto2'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libgphoto2-2.5.13.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://downloads.sourceforge.net/project/gphoto/libgphoto/2.5.13/libgphoto…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libgphoto2_port-2.5.13.fr.po
All of its 76 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'libgphoto2_port'. If you decide to translate this package to the
French language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'libgphoto2_port'.
You can find a tarball of the package at:
https://downloads.sourceforge.net/project/gphoto/libgphoto/2.5.13/libgphoto…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.1.0.fr.po
In this file 11928 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 2 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.1.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-5.1.0.fr.po
In this file 11233 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 3 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-5.1.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-5.2.0.fr.po
In this file 11243 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 3 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-5.2.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.2.0.fr.po
In this file 11976 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 2 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.2.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170226.fr.po
In this file 12314 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 2 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170226.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gnubik-2.4.3.fr.po
In this file 82 messages are already translated, corresponding to 95%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gnubik'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gnubik'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gnubik-2.4.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://ftp.gnu.org/gnu/gnubik/gnubik-2.4.3.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.2.0.fr.po
In this file 11976 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 2 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.2.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170226.fr.po
In this file 12314 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 2 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170226.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170226.fr.po
In this file 12314 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 2 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170226.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/gnucash-2.6.16.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file. The current
version has 86% of its messages translated.
You can find a tarball of the package at:
https://github.com/Gnucash/gnucash/releases/download/2.6.16/gnucash-2.6.16.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudo-1.8.20b1.fr.po
All of its 175 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sudo', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sudo'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sudo'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sudo.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudoers-1.8.20b1.fr.po
In this file 340 messages are already translated, corresponding to 85%
of the original text size in bytes; 52 messages still need some work.
Frédéric Hantrais is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudoers-1.8.20b1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.8.20b1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sudo-1.8.20b1.fr.po
In this file 174 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sudo'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sudo'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudo-1.8.20b1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.8.20b1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170226.fr.po
In this file 11915 messages are already translated, corresponding to
96% of the original text size in bytes; 401 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170226.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.8.0-pre1.fr.po
In this file 503 messages are already translated, corresponding to 97%
of the original text size in bytes; 10 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.8.0-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://nano-editor.org/dist/test/nano-2.8.0-pre1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170226.fr.po
In this file 11388 messages are already translated, corresponding to
91% of the original text size in bytes; 928 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170226.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcal-4.1.fr.po
In this file 1445 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 3 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcal'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcal'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcal-4.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://ftp.gnu.org/gnu/gcal/gcal-4.1.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/pnmixer-0.7.1-rc3.fr.po
In this file 101 messages are already translated, corresponding to 95%
of the original text size in bytes; 7 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'pnmixer'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'pnmixer'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
pnmixer-0.7.1-rc3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://github.com/nicklan/pnmixer/archive/v0.7.1-rc3.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_4217-3.74.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/downloads/iso-codes-3.74.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/iso_15924-3.74.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
You can find a tarball of the package at:
http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/downloads/iso-codes-3.74.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170226.fr.po
In this file 10514 messages are already translated, corresponding to
82% of the original text size in bytes; 1802 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170226.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170226.fr.po
In this file 9318 messages are already translated, corresponding to
72% of the original text size in bytes; 2998 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170226.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cryptsetup-1.7.4.fr.po
All of its 395 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'cryptsetup',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'cryptsetup'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'cryptsetup'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/cryptsetup.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cryptsetup-1.7.4.fr.po
In this file 394 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'cryptsetup'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'cryptsetup'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
cryptsetup-1.7.4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup/wikis/test/cryptsetup-1.7.4.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/coreutils-8.27-pre1.fr.po
In this file 1445 messages are already translated, corresponding to
75% of the original text size in bytes; 299 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'coreutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'coreutils'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
coreutils-8.27-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://pixelbeat.org/cu/coreutils-ss.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170226.fr.po
In this file 8243 messages are already translated, corresponding to
63% of the original text size in bytes; 4073 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170226.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://gcc.gnu.org/pub/gcc/snapshots/7-20170101/gcc-7-20170101.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/denemo-2.1-rc2.fr.po
In this file 2516 messages are already translated, corresponding to
36% of the original text size in bytes; 3182 messages still need some
work.
Julien Lerebours is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
denemo-2.1-rc2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.denemo.org/~rshann/denemo-2.1~rc2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170101.fr.po
In this file 8325 messages are already translated, corresponding to
65% of the original text size in bytes; 3887 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170101.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170101.fr.po
In this file 7470 messages are already translated, corresponding to
58% of the original text size in bytes; 4742 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170101.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/nano-2.7.5-pre1.fr.po
In this file 508 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 3 messages still need some work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.7.5-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://nano-editor.org/dist/test/nano-2.7.5-pre1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/denemo-2.1-rc1.fr.po
In this file 2519 messages are already translated, corresponding to
36% of the original text size in bytes; 3170 messages still need some
work.
Julien Lerebours is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
denemo-2.1-rc1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.denemo.org/~rshann/denemo-2.1~rc1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170101.fr.po
In this file 6550 messages are already translated, corresponding to
50% of the original text size in bytes; 5662 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170101.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wcd-man-6.0.0-beta4.fr.po
In this file 148 messages are already translated, corresponding to 9%
of the original text size in bytes; 265 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wcd-man'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wcd-man'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wcd-man-6.0.0-beta4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://waterlan.home.xs4all.nl/wcd/wcd-6.0.0-beta4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wcd-6.0.0-beta4.fr.po
In this file 20 messages are already translated, corresponding to 3%
of the original text size in bytes; 224 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wcd'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wcd'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wcd-6.0.0-beta4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://waterlan.home.xs4all.nl/wcd/wcd-6.0.0-beta4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170101.fr.po
In this file 5703 messages are already translated, corresponding to
44% of the original text size in bytes; 6509 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170101.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/grub-2.02-pre3.fr.po
In this file 1314 messages are already translated, corresponding to
97% of the original text size in bytes; 30 messages still need some
work.
David Prévot is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
grub-2.02-pre3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/grub/grub-2.02~rc1.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/grub-2.02-rc1.fr.po
In this file 1314 messages are already translated, corresponding to
97% of the original text size in bytes; 30 messages still need some
work.
David Prévot is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
grub-2.02-rc1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/grub/grub-2.02~rc1.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/e2fsprogs-1.43.4.fr.po
In this file 1530 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 10 messages still need some
work.
Samuel Thibault is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
e2fsprogs-1.43.4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/tytso/e2fsprogs/v1.43.4/e2fs…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/diffutils-3.5.14.fr.po
All of its 270 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'diffutils',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'diffutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'diffutils'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/diffutils.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/diffutils-3.5.14.fr.po
In this file 245 messages are already translated, corresponding to 93%
of the original text size in bytes; 25 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'diffutils'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'diffutils'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
diffutils-3.5.14.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://meyering.net/diff/diffutils-3.5.14-8420.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170101.fr.po
In this file 5264 messages are already translated, corresponding to
40% of the original text size in bytes; 6948 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170101.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170101.fr.po
In this file 4652 messages are already translated, corresponding to
35% of the original text size in bytes; 7560 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170101.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libc-2.25-pre1.fr.po
All of its 1457 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'libc', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/libc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/grip2-3.3.4.fr.po
In this file 266 messages are already translated, corresponding to 94%
of the original text size in bytes; 19 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'grip2', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'grip2'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'grip2'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
grip2-3.3.4.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/grip2.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/grip2-3.3.4.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'grip2'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'grip2'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
grip2-3.3.4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://downloads.sourceforge.net/project/grip2/3.3.4/grip2-3.3.4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wget-1.18.109.fr.po
In this file 532 messages are already translated, corresponding to 82%
of the original text size in bytes; 89 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wget'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wget'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wget-1.18.109.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://alpha.gnu.org/gnu/wget/wget-1.18.109-4734.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.5.4.fr.po
All of its 76 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sysstat', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sysstat.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/sysstat-11.5.4.fr.po
In this file 74 messages are already translated, corresponding to 85%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'sysstat'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sysstat-11.5.4.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/sysstat-11.5.4.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.2.0.fr.po
In this file 4328 messages are already translated, corresponding to
33% of the original text size in bytes; 7650 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.2.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170101.fr.po
In this file 4271 messages are already translated, corresponding to
33% of the original text size in bytes; 7941 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170101.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libc-2.25-pre1.fr.po
In this file 1431 messages are already translated, corresponding to
97% of the original text size in bytes; 26 messages still need some
work.
Yan Kerb is currently assigned for the translation. Please translate
the remaining messages for the benefit of the users of the French
language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libc-2.25-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/glibc/glibc-2.24-626-g77847b5.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libc-2.24-pre1.fr.po
In this file 1431 messages are already translated, corresponding to
97% of the original text size in bytes; 26 messages still need some
work.
Yan Kerb is currently assigned for the translation. Please translate
the remaining messages for the benefit of the users of the French
language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
libc-2.24-pre1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/glibc/glibc-2.24-626-g77847b5.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/xkeyboard-config-2.19.99.fr.po
In this file 1090 messages are already translated, corresponding to
99% of the original text size in bytes; 3 messages still need some
work.
Jean-Philippe Guérard is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
xkeyboard-config-2.19.99.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.x.org/~svu/xkeyboard-config-2.19.99.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170101.fr.po
In this file 3828 messages are already translated, corresponding to
28% of the original text size in bytes; 8384 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170101.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.2.0.fr.po
In this file 4060 messages are already translated, corresponding to
31% of the original text size in bytes; 7918 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.2.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/lilypond-2.19.54.fr.po
In this file 802 messages are already translated, corresponding to 90%
of the original text size in bytes; 55 messages still need some work.
Jean-Charles Malahieude is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of the users
of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
lilypond-2.19.54.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://download.linuxaudio.org/lilypond/source/v2.19/lilypond-2.19.54.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170101.fr.po
In this file 3154 messages are already translated, corresponding to
23% of the original text size in bytes; 9058 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170101.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-6.2.0.fr.po
In this file 3302 messages are already translated, corresponding to
25% of the original text size in bytes; 8676 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-6.2.0.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/gcc.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gcc-7.1-b20170101.fr.po
In this file 2788 messages are already translated, corresponding to
20% of the original text size in bytes; 9424 messages still need some
work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'gcc'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gcc-7.1-b20170101.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://gcc.gnu.org/pub/gcc/snapshots/7-20170101/gcc-7-20170101.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cpplib-7.1-b20170101.fr.po
In this file 211 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 2 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'cpplib'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'cpplib'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
cpplib-7.1-b20170101.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://gcc.gnu.org/pub/gcc/snapshots/7-20170101/gcc-7-20170101.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/kbd-2.0.4-rc1.fr.po
In this file 219 messages are already translated, corresponding to 69%
of the original text size in bytes; 56 messages still need some work.
Jean-Baka Domelevo-Entfellner is currently assigned for the
translation. Please translate the remaining messages for the benefit
of the users of the French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
kbd-2.0.4-rc1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://github.com/legionus/kbd/archive/2.0.4-rc1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/wget-1.18.fr.po
In this file 538 messages are already translated, corresponding to 87%
of the original text size in bytes; 53 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'wget', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wget'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'wget'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wget-1.18.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/wget.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/util-linux-2.29-rc2.fr.po
In this file 3498 messages are already translated, corresponding to
90% of the original text size in bytes; 382 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'util-linux',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'util-
linux'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'util-linux'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
util-linux-2.29-rc2.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/util-linux.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/libgphoto2-2.5.11.fr.po
All of its 2380 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'libgphoto2',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'libgphoto2'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'libgphoto2'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/libgphoto2.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/klavaro-3.01-pre1.fr.po
All of its 232 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'klavaro', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'klavaro'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'klavaro'.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/klavaro.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/tin-man-2.4.1.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'tin-man'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'tin-man'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
tin-man-2.4.1.fr.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.tin.org/pub/news/clients/tin/stable/tin-2.4.1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/grep-2.26.37.fr.po
All of its 113 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'grep', hoping he
or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/grep.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/fusionforge-6.0.5.fr.po
In this file 4496 messages are already translated, corresponding to
96% of the original text size in bytes; 162 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'fusionforge',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'fusionforge'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'fusionforge'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
fusionforge-6.0.5.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/fusionforge.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/cflow-1.4.90.fr.po
All of its 116 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'cflow', hoping
he or she will include it in a future release.
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/cflow.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>