Le 3 juin 2011 00:00, annoa.b@gmail.com <annoa.b@gmail.com> a écrit :

Mon interprétation est que cet état existe pour indiquer qu'il faut
encore procéder à quelques changements avant de pouvoir commiter le
fichier.

Le petit problème (détail) est juste qu'après un "À revoir", on ne peut plus faire de réservation pour relecture mais on
repart sur le cycle "Réserver la traduction" (je viens de vérifier).

Ce n'est donc pas l'action qu'il faut faire sur une relecture à moins que Claude ne change la conf.

Bruno
 
--

Alexandre Franke


Bonjour à tous,

pour faire bref et clore l'incident, je précise que je n'ai aucune animosité d'aucune sorte envers Alexandre (dont je reconnais l'efficacité technique) et que je lui serre volontiers moi aussi la main :-)

Le style de ma réponse a été volontairement sec (à l'image de ses commentaires) pour qu'il comprenne que s'il agit de la sorte avec de nouveaux membres, ça ne va pas les encourager à rester. Un peu plus de diplomatie et de courtoisie ne nuit nullement à l'efficacité d'un message, surtout quand comme lui, on est probablement amené un jour à prendre un peu plus de responsabilités au sein de l'équipe.

Pour finir, je vais reprendre ce module en « Lecture », puisqu'on ne peut plus le sortir en « Relecture » (l'option « À revoir » équivaut effectivement à « À recommencer »), et je laisse le soin à Alexandre de le relire et d'y apporter ses propositions car je n'ai plus de temps disponible à partir de lundi. 
_______________________________________________
Gnomefr mailing list
Gnomefr@traduc.org
http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr


_______________________________________________
Gnomefr mailing list
Gnomefr@traduc.org
http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr