<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd">


<article lang="fr">

 <articleinfo>
  <title>Mes astuces</title>

  <subtitle>
  Gazette&nbsp;Linux n��160&nbsp;&mdash;&nbsp;Mars&nbsp;2009
  </subtitle>

  <author>
    <firstname>Ben</firstname>
    <surname>Okopnik</surname>
    <email>ben CHEZ linuxgazette POINT net</email>
  </author>

  <othercredit role="traduction" class="translator">
     <firstname>Deny</firstname>
       <contrib>Adaptation fran��aise </contrib>
     <email>deny CHEZ monaco POINT net</email>
  </othercredit>

  <othercredit role="relecture" class="translator">
    <firstname></firstname>
    <surname></surname>
    <contrib>Relecture de la version fran��aise </contrib>
    <email></email>
  </othercredit>

  <legalnotice>
    <para>Article paru dans le n��160 de la Gazette Linux de Mars 2009.</para>
    <para>Article publi�� sous <ulink url="http://linuxgazette.net/copying.html">Open Publication License</ulink>. La <citetitle>Linux Gazette</citetitle> n'est ni produite, ni sponsoris��e, ni avalis��e par notre h��bergeur principal, SSC, Inc.</para>
  </legalnotice>

  <copyright>
    <year>2009</year>
    <holder>Ben Okopnik</holder>
  </copyright>

  <copyright>
    <year>2009</year>
    <holder>Deny</holder>
  </copyright>

  
 </articleinfo>
 
 <section id="lecture"><title>Lire des fichiers <acronym>MHT</acronym> sous <systemitem class="osname">Linux</systemitem></title>
<para>
Abordons un autre format propri��taire originaire de <trademark class="copyright">Micr0s0ft</trademark>&nbsp;: les fichiers <acronym>.mht</acronym>. Il semble que <application>Internet Explorer</application> enregistre les courriels et <acronym>HTML</acronym> d'une mani��re hasardeuse qui ressemble assez peu �� un courriel&nbsp;; selon Wikipedia, il n'existe pas de norme unique, et la situation est d��crite comme <quote>probl��matique</quote>.
</para>

<para>
Une recherche <application>Internet</application> montre qu'il y a de nombreuses personnes&mdash;les d��butants fra��chement convertis �� <systemitem class="osname">Linux</systemitem> en particulier&mdash;qui poss��dent nombre de ces fichiers et ne savent quoi en faire. Certains recommandent <application>Opera</application> (je suppose que quelques heures en compagnie de Kiri Te Kanawa soulagent toutes sortes de stress&nbsp;...)&nbsp;; d'autres ont eu de la chance avec divers utilitaires de conversion. Je m'y suis int��ress��, et cela ressemblait �� un en-t��te de courrier d��fectueux.
</para>

<para>
Je ne suis pas all�� rechercher au-del�� du seul fichier que je poss��de, mais voici ce qui fonctionne correctement quand je l'ouvre&nbsp;: 
</para>

<programlisting>
# Convertit les fins de ligne au format Unix
flip -ub file.mht
# Ajoute un en-t��te de courrier standard 'From ' au fichier
sed -i '1i\'"$(echo From $USER $(date))" file.mht
# Vous devriez �� pr��sent pouvoir l'ouvrir avec votre MUA favori
mutt -f file.mht
</programlisting>

</section>

<section id="rappel"><title>    Rappels gratuits et rapides sur votre t��l��phone portable</title>
<para>
Ceci ne concerne pas vraiment <systemitem class="osname">Linux</systemitem>, mais c'est une astuce int��ressante cependant.
</para>
<para>
Si vous utilisez une page d'envoi d'un courriel �� une date ult��rieure (telle que <ulink url="http://www.futureme.org/">http://www.futureme.org/</ulink>) en envoyant conjointement un courriel vers une passerelle <acronym>sms</acronym> (vous pouvez obtenir une liste ici&nbsp;: <ulink url="http://www.mutube.com/projects/open-email-to-sms/gateway-list/">http://www.mutube.com/projects/open-email-to-sms/gateway-list/</ulink> ), vous pouvez envoyer des rappels de fa��on libre et rapide, directement sur votre t��l��phone portable (et futureme ne vous demande m��me pas de vous enregistrer) 
</para>
</section>


<section id="images"><title>   Conversion de polices de caract��res en images</title>
<para>
Vous ne le savez peut-��tre pas, mais les fichiers <trademark class="copyright">TrueType</trademark> peuvent ��tre visualis��s avec l'application <application>display</application>&mdash;comme s'il s'agissait d'un autre type d'image.
</para>
<programlisting>
#convertir font_name.ttf en font_name.ttf.jpg
#il s'agit en g��n��ral d'un fichier nomm�� ttf-convert

 #!/bin/bash
 while [ $# -gt 0 ];
 do
 convert $1 $1.jpg
</programlisting>
<para>
L'op��ration ��chouera naturellement, si le fichier est nomm�� <filename>MS Verdana.ttf</filename>, (notez l'espace.). Il est toujours pr��f��rable de mettre en guillemets les variables employ��es en argument.
</para>
<programlisting>
> shift;
> done
</programlisting>
<para>
J'ai peur que ce soit un mauvais outil pour ce genre de travail. Une boucle <command>while</command> est un testeur d'��tat (c'est-��-dire, elle v��rifie si l'��tat est vrai ou faux et elle boucle)&nbsp;; la boucle <command>for</command> est un it��rateur, qui parcourt (<foreignphrase>iterates</foreignphrase>) une liste d'arguments&mdash;ce qui est exactement ce que l'on demande ici. 
</para>
<programlisting>
# Boucle sur la liste de tous les arguments en ligne de commande
for f
do
	/usr/bin/convert "$f" "$f.jpg"
done
</programlisting>
<para>
&nbsp;...mais, puisqu'il s'agit vraiment d'une commande d'une ligne, j'aurais plut��t tendance �� saisir&nbsp;
</para>
<programlisting>
for f in *ttf; do convert "$f" "$f.jpg"; done
</programlisting>
<para>
en ligne de commande.
</para>
</section>

<section id="indexation"><title>	Une mani��re facile de s��curiser deux fichiers ou r��pertoires exactement semblables</title>

<para>
Si vous administrez un syst��me <systemitem class="osname">Linux</systemitem> avec une politique <application>SELinux</application> renforc��e, vous savez que la plupart du temps, vous devez d��finir une politique de s��curit�� pour certains fichiers ou r��pertoires afin que les d��mons ou les utilisateurs puissent correctement y acc��der.
</para>
<para>
Si la t��che ressemble �� <quote>Je cr��e un nouveau r��pertoire <filename class="directory">/var/apache/html</filename> pour placer des fichiers <acronym>HTML</acronym> pour mon nouvel h��te virtuel sous <application>Apache</application></quote>, vous devez ��tablir la m��me politique de s��curit�� pour <filename class="directory">/var/apache/html</filename> que pour <filename class="directory">/var/www/html</filename> (en supposant qu'il s'agit du r��pertoire racine <foreignphrase>DocumentRoot</foreignphrase> par d��faut d'<application>Apache</application>). Cette commande fait le n��cessaire �� votre place&nbsp;:
</para>
<screen>
<command>
# chcon --reference=/var/www/html /var/apache/html
</command>
</screen>

<para>
Pour des informations suppl��mentaires, <command>chmod</command> et <command>chown</command> utilisent ��galement la m��me option, par exemple&nbsp;:
</para>
<screen>
<command>
# chmod --reference=/var/www/html /var/apache/html
</command>
</screen>

<para>
d��finissez exactement les m��mes permissions d'acc��s pour les deux r��pertoires.
</para>
</section>


<section id="strategie"><title>    Quel est le nom de ce <foreignphrase>script</foreignphrase> (cach��)&nbsp;?</title>
<para>
Au fil des ans, j'ai ��crit des centaines de <foreignphrase>scripts</foreignphrase> pour m'aider dans diverses t��ches. Nombre d'entre eux sont encore tr��s utiles&mdash;mais peut-��tre ma m��moire n'est plus ce qu'elle ��tait ou peut-��tre j'ai trop de choses �� garder en t��te, mais je me suis souvent vu en train de chercher et de pester quand je ne pouvais pas trouver le <foreignphrase>script</foreignphrase> dont j'avais besoin et que je savais avoir d��j�� ��crit. Trop de <foreignphrase>scripts</foreignphrase>&nbsp;!
</para>

<para>
Pour rem��dier �� cela, j'ai commenc�� �� copier quelque chose que j'ai d��j�� fait ailleurs. Quand j'enseigne, je donne �� mes ��l��ves un ensemble de <foreignphrase>scripts</foreignphrase> que j'ai mis en place pour chaque classe&mdash;
et dans chacun de ces <foreignphrase>scripts</foreignphrase>, j'ins��re un commentaire d'explication �� la ligne&nbsp;3 (1 est pour le <foreignphrase>shebang</foreignphrase>, pendant que 2 est un commentaire faisant mention de l'auteur et une estampille temporelle.) J'essaie de trouver des mots-cl��s qui seront ��vidents m��me si je ne me souviens plus de ce que j'ai ��crit originalement. J'ai aussi ajout�� un <foreignphrase>script</foreignphrase> <foreignphrase>README</foreignphrase> qui pr��sente la troisi��me ligne de chaque fichier dans le r��pertoire. Il existe m��me une m��thode pour ignorer des fichiers et ajouter vos propres descriptions (essayer d'��viter ces derni��res, pour des raisons ��videntes.)
</para>
<para>
Donc, tout ce que vous devez faire est de prendre l'habitude de commenter clairement vos <foreignphrase>scripts</foreignphrase> notamment �� la troisi��me ligne. Une fois ceci fait, ce petit <foreignphrase>script</foreignphrase> vous permettra d'��conomiser beaucoup de temps et de frustration. 
</para>

<programlisting>
#!/bin/sh
# Cr��e par Ben Okopnik le dimanche 10 D��cembre
# Ex��cutez ce script pour afficher les descriptions de tous les fichiers dans ce r��pertoire
 
reject='a.out regex.7 access.log'
printf "%-25s%s\n" "regex.7"    "# Henry Spencer's regular expressions"
printf "%-25s%s\n" "access.log" "# Typical Apache log file"
 
for n in *
do
    [ -f "$n" -a -z "`echo $reject|grep \"\&#60;$n\>\"`" ] || continue
    printf "%-25s%s\n" "$n" "`/bin/sed -n '3p' \"$n\"`"
done
</programlisting>

<blockquote>
<para>
Ben est le r��dacteur en chef de la <trademark class="copyright"><ulink url="http://linuxgazette.net">Linux Gazette</ulink></trademark> et il est membre de l'&laquo;&nbsp;<trademark class="copyright">Answer Gang</trademark>&nbsp;&raquo;.
</para>

<para>
Ben est n�� �� Moscou en Russie en 1962. Il a commenc�� �� s'int��resser �� l'��lectricit�� d��s l'��ge de 6 ans en enfon��ant une fourchette dans une prise et d��clenchant ainsi un incendie, depuis il n'a jamais cess�� de s'int��resser �� la technologie. Il travaille avec les ordinateurs depuis les Temps Anciens o�� l'on devait souder soi-m��me des composants sur des cartes �� circuits imprim��s et o�� les programmes devaient tenir dans 4&nbsp;ko de m��moire. Il serait heureux de payer tout psychologue capable de le gu��rir des cauchemars r��currents qu'il a gard��s de cette ��poque.
</para>

<para>
Ses exp��riences suivantes comprennent la cr��ation de programmes dans pratiquement une douzaine de langages, la maintenance de r��seaux et de bases de donn��es pendant l'approche d'un ouragan et l'��criture d'articles pour des publications allant des magazines de voile aux journaux technologiques. Apr��s une croisi��re de 7&nbsp;ans dans l'Atlantique et les Cara��bes ainsi que des passages sur la c��te Est des ��tats-Unis, il a d��sormais jet�� l'ancre �� St-Augustine, en Floride. Instructeur technique chez <trademark class="copyright">Sun Microsystems</trademark>, il travaille ��galement �� titre priv�� comme consultant <foreignphrase>open source</foreignphrase> et d��veloppeur web. Ses passe-temps actuels sont notamment l'aviation, le yoga, les arts martiaux, la moto, l'��criture et l'histoire romaine. Son <trademark class="copyright">Palm Pilot</trademark> est truff�� d'alarmes dont la plupart contiennent des points d'exclamation.
</para>
</blockquote>


</section>

<colophon id="adapt"><title>Adaptation fran��aise de la Gazette&nbsp;Linux</title>

<para>
L'adaptation fran��aise de ce document a ��t�� r��alis��e dans le cadre du <citetitle>Projet de traduction de la Gazette&nbsp;Linux</citetitle>.
</para>

<para>
Vous pourrez lire d'autres articles traduits et en apprendre plus sur ce projet en visitant notre site&nbsp;: <ulink url="http://wiki.traduc.org/Gazette_Linux"/>.
</para>

<para>
Si vous souhaitez apporter votre contribution, n'h��sitez pas �� nous rejoindre, nous serons heureux de vous accueillir.
</para>
</colophon>

</article>
