diff --git a/wget.po b/wget.po
index 7a7eb53..43ccaaf 100644
--- a/wget.po
+++ b/wget.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Messages fran��ais pour GNU concernant wget.
-# Copyright �� 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright �� 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the wget package.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
 #
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996-.
 # Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2010.
-# David Pr��vot <david@tilapin.org>, 2012.
+# David Pr��vot <david@tilapin.org>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU wget 1.14\n"
+"Project-Id-Version: GNU wget 1.14.128\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-19 23:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 10:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:47-0400\n"
 "Last-Translator: David Pr��vot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -18,17 +18,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: lib/error.c:188
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erreur syst��me inconnue"
 
 #: lib/gai_strerror.c:57
-#, fuzzy
 #| msgid "IPv6 addresses not supported"
 msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Adresses IPv6 non prises en charge"
+msgstr "Famille d���adresses non prise en charge pour le nom d���h��te"
 
 #: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:365
 msgid "Temporary failure in name resolution"
@@ -36,75 +35,71 @@ msgstr "��chec temporaire de r��solution de noms"
 
 #: lib/gai_strerror.c:59
 msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr ""
+msgstr "Mauvaise valeur pour ai_flags"
 
 #: lib/gai_strerror.c:60
-#, fuzzy
 #| msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "��chec temporaire de r��solution de noms"
+msgstr "��chec non r��cup��rable de r��solution de noms"
 
 #: lib/gai_strerror.c:61
 msgid "ai_family not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ai_family non prise en charge"
 
 #: lib/gai_strerror.c:62
-#, fuzzy
 #| msgid "Memory allocation problem\n"
 msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Probl��me d'allocation de m��moire\n"
+msgstr "��chec d'allocation de m��moire"
 
 #: lib/gai_strerror.c:63
 msgid "No address associated with hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune adresse associ��e au nom d���h��te"
 
 #: lib/gai_strerror.c:64
 msgid "Name or service not known"
-msgstr ""
+msgstr "Nom ou service inconnu"
 
 #: lib/gai_strerror.c:65
 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr ""
+msgstr "Servname non pris en charge pour ai_socktype"
 
 #: lib/gai_strerror.c:66
-#, fuzzy
 #| msgid "IPv6 addresses not supported"
 msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "Adresses IPv6 non prises en charge"
+msgstr "ai_socktype non pris en charge"
 
 #: lib/gai_strerror.c:67
-#, fuzzy
 #| msgid "Unknown system error"
 msgid "System error"
-msgstr "Erreur syst��me inconnue"
+msgstr "Erreur syst��me"
 
 #: lib/gai_strerror.c:68
 msgid "Argument buffer too small"
-msgstr ""
+msgstr "Tampon d���arguments trop petit"
 
 #: lib/gai_strerror.c:70
 msgid "Processing request in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Traitement de requ��te en cours"
 
 #: lib/gai_strerror.c:71
 msgid "Request canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Requ��te annul��e"
 
 #: lib/gai_strerror.c:72
 msgid "Request not canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Requ��te non annul��e"
 
 #: lib/gai_strerror.c:73
 msgid "All requests done"
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les requ��tes sont termin��es"
 
 #: lib/gai_strerror.c:74
 msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr ""
+msgstr "Interrompu par un signal"
 
 #: lib/gai_strerror.c:75
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr ""
+msgstr "Cha��ne de param��tres non encod��e correctement"
 
 #: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:367
 msgid "Unknown error"
@@ -198,33 +193,33 @@ msgstr "����"
 #: lib/spawn-pipe.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de cr��er le tube"
 
 #: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282
 #: lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
-msgstr ""
+msgstr "��chec du sous-processus %s"
 
 #: lib/w32spawn.h:43
 #, c-format
 msgid "_open_osfhandle failed"
-msgstr ""
+msgstr "��chec de _open_osfhandle"
 
 #: lib/w32spawn.h:84
 #, c-format
 msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de restaurer le descripteur de fichier��%d��: ��chec de dup2"
 
 #: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317
 #, c-format
 msgid "%s subprocess"
-msgstr ""
+msgstr "sous-processus %s"
 
 #: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346
 #, c-format
 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "le sous-processus %s a re��u le signal��%d fatal"
 
 #: lib/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
@@ -299,10 +294,10 @@ msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Erreur de syntaxe dans Set-Cookie: %s �� la position��%d\n"
 
 #: src/cookies.c:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to "
-msgstr "Un cookie provenant de %s a tent�� de changer le domaine en %s\n"
+msgstr "Un cookie provenant de %s a tent�� de changer le domaine en "
 
 #: src/cookies.c:690 src/spider.c:92
 #, c-format
@@ -796,10 +791,10 @@ msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
 msgstr "D��sactivation SSL �� cause des erreurs rencontr��es.\n"
 
 #: src/http.c:2090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "POST data file %s missing: %s\n"
 msgid "BODY data file %s missing: %s\n"
-msgstr "Fichier de donn��es POST %s manquant��: %s\n"
+msgstr "Fichier de donn��es BODY %s manquant��: %s\n"
 
 #: src/http.c:2194 src/http.c:2220
 #, c-format
@@ -1035,10 +1030,10 @@ msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n"
 msgstr "Qualit�� de protection ����%s���� non prise en charge.\n"
 
 #: src/http.c:3999
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n"
 msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n"
-msgstr "Qualit�� de protection ����%s���� non prise en charge.\n"
+msgstr "Algorithme ����%s���� non pris en charge.\n"
 
 #: src/init.c:495
 #, c-format
@@ -1297,17 +1292,17 @@ msgid "       --config=FILE         Specify config file to use.\n"
 msgstr "       --config=FICHIER        indiquer le FICHIER de configuration �� utiliser.\n"
 
 #: src/main.c:486
-#, fuzzy
 #| msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in local or external FILE.\n"
 msgid "       --metalink-file       download URLs found in local or external metalink FILE.\n"
-msgstr "  -i,  --input-file=FICHIER    t��l��charger les URL du FICHIER local ou externe.\n"
+msgstr ""
+"       --metalink-file         t��l��charger les URL trouv��es dans le FICHIER\n"
+"                               local ou externe de m��taliens.\n"
 
 #: src/main.c:491
 msgid "Download:\n"
 msgstr "T��l��chargement��:\n"
 
 #: src/main.c:494
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  --trust-server-names             use the name specified by the redirection\n"
 #| "                                   url last component.\n"
@@ -1315,8 +1310,8 @@ msgid ""
 "       --retries                 specify the number of retries for a file.\n"
 "                                 (needs to be used with --metalink-file)\n"
 msgstr ""
-"  --trust-server-names             utiliser le nom indiqu�� par le suffixe de\n"
-"                                   l'URL de redirection.\n"
+"       --retries                 indiquer le nombre de tentatives par fichier\n"
+"                                 (�� utiliser avec --metalink-file).\n"
 
 #: src/main.c:498
 msgid "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
@@ -1476,10 +1471,9 @@ msgid "       --unlink                  remove file before clobber.\n"
 msgstr "       --unlink                  supprimer le fichier avant de l'��craser.\n"
 
 #: src/main.c:573
-#, fuzzy
 #| msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
 msgid "       --jobs                    specify how many threads use.\n"
-msgstr "       --spider                  ne rien t��l��charger.\n"
+msgstr "       --jobs                    indiquer le nombre de processus �� utiliser.\n"
 
 #: src/main.c:577
 msgid "Directories:\n"
@@ -1602,19 +1596,21 @@ msgstr "       --post-file=FICHIER     utiliser POST��; envoyer le contenu du FI
 
 #: src/main.c:636
 msgid "       --method=HTTPMethod     use method \"HTTPMethod\" in the header.\n"
-msgstr ""
+msgstr "       --method=M��thodeHTTP    utiliser la ����M��thodeHTTP���� dans l���en-t��te.\n"
 
 #: src/main.c:638
-#, fuzzy
 #| msgid "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the data.\n"
 msgid "       --body-data=STRING      Send STRING as data. --method MUST be set.\n"
-msgstr "       --post-data=CHA��NE      utiliser la m��thode POST pour envoyer la CHA��NE.\n"
+msgstr ""
+"       --body-data=CHA��NE      envoyer la CHA��NE comme donn��es.\n"
+"                               --method doit ��tre d��finie.\n"
 
 #: src/main.c:640
-#, fuzzy
 #| msgid "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
 msgid "       --body-file=FILE        Send contents of FILE. --method MUST be set.\n"
-msgstr "       --post-file=FICHIER     utiliser POST��; envoyer le contenu du FICHIER.\n"
+msgstr ""
+"       --body-file=FICHIER     envoyer le contenu du FICHIER.\n"
+"                               --method doit ��tre d��finie.\n"
 
 #: src/main.c:642
 msgid ""
@@ -2010,7 +2006,7 @@ msgstr "Probl��me d'allocation de m��moire\n"
 #: src/main.c:1083
 #, c-format
 msgid "Exiting due to error in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur dans %s force �� quitter\n"
 
 #: src/main.c:1112 src/main.c:1183 src/main.c:1364
 #, c-format
@@ -2113,26 +2109,26 @@ msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s��: URL manquante\n"
 
 #: src/main.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
 msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n"
-msgstr "Impossible d'indiquer --ask-password et --password ensemble.\n"
+msgstr "Vous ne pouvez pas indiquer --post-data et --post-file ensemble.\n"
 
 #: src/main.c:1405
 #, c-format
 msgid "You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method expects data through --body-data and --body-file options"
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser --post-data ou --post-file avec --method. --method attend des donn��es avec les options --body-data et --body-file"
 
 #: src/main.c:1414
 #, c-format
 msgid "You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-data or --body-file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Une m��thode doit ��tre indiqu��e �� l���aide de --method=M��thodeHTTP pour utiliser avec --body-data ou --body-file.\n"
 
 #: src/main.c:1420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n"
-msgstr "Impossible d'indiquer --inet4-only et --inet6-only ensemble.\n"
+msgstr "Vous ne pouvez pas indiquer --body-data et --body-file ensemble.\n"
 
 #: src/main.c:1465
 #, c-format
@@ -2144,16 +2140,19 @@ msgstr "Cette version ne prend pas en charge les IRI\n"
 msgid "-k can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n"
 msgstr "-k ne peut ��tre utilis��e avec -O qu'en cas de sortie dans un fichier ordinaire.\n"
 
+# NOTE: EFORMAT
 #: src/main.c:1581
 #, c-format
 msgid "Username and password information not needed to                    be specified when downloading from a metalink.\n"
 msgstr ""
+"Les renseignements d���identifiant et mot de passe n���ont pas besoin\n"
+"d�����tre indiqu��s lors du t��l��chargement depuis un m��talien.\n"
 
 #: src/main.c:1612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgid "%s can not be used with --metalink.\n"
-msgstr "%s��: impossible de r��soudre le lien incomplet %s.\n"
+msgstr "%s ne peut pas ��tre utilis��e avec --metalink.\n"
 
 #: src/main.c:1718 src/main.c:1732
 #, c-format
@@ -2194,12 +2193,12 @@ msgstr "La sortie sera ��crite vers %s.\n"
 #: src/mswindows.c:326
 #, c-format
 msgid "fake_fork_child() failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "��chec de fake_fork_child()\n"
 
 #: src/mswindows.c:334
 #, c-format
 msgid "fake_fork() failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "��chec de fake_fork()\n"
 
 #: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
 #, c-format
@@ -2209,7 +2208,7 @@ msgstr "%s��: aucune socket de pilote utilisable.\n"
 #: src/mswindows.c:649
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed.  The socket could not be set as blocking.\n"
-msgstr ""
+msgstr "��chec de ioctl(). La socket n���a pas pu ��tre d��finie comme bloquante.\n"
 
 #: src/netrc.c:350
 #, c-format
@@ -2466,13 +2465,12 @@ msgstr "Erreur de correspondance de %s��: %d\n"
 
 #: src/warc.c:213
 msgid "Error opening GZIP stream to WARC file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'ouverture du flux GZIP vers le fichier WARC.\n"
 
 #: src/warc.c:696
-#, fuzzy
 #| msgid "Cannot write to WARC file.\n"
 msgid "Error writing warcinfo record to WARC file.\n"
-msgstr "Impossible d'��crire dans le fichier WARC.\n"
+msgstr "Erreur d�����criture de l���enregistrement warcinfo vers le fichier WARC.\n"
 
 #: src/warc.c:752
 #, c-format
@@ -2480,24 +2478,26 @@ msgid ""
 "Opening WARC file %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Ouverture du fichier WARC %s.\n"
+"\n"
 
 #: src/warc.c:758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error parsing certificate: %s\n"
 msgid "Error opening WARC file %s.\n"
-msgstr "Erreur d'analyse du certificat��: %s\n"
+msgstr "Erreur d'ouverture du fichier WARC %s.\n"
 
 #: src/warc.c:956
 msgid "CDX file does not list original urls. (Missing column 'a'.)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier CDX ne contient pas les URL d���origine (colonne ����a���� manquante).\n"
 
 #: src/warc.c:959
 msgid "CDX file does not list checksums. (Missing column 'k'.)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier CDX ne contient pas les sommes de contr��le (colonne ����k���� manquante).\n"
 
 #: src/warc.c:962
 msgid "CDX file does not list record ids. (Missing column 'u'.)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier CDX ne contient pas les identifiants d���enregistrement (colonne ����u���� manquante).\n"
 
 #: src/warc.c:984
 #, c-format
@@ -2508,46 +2508,45 @@ msgid_plural ""
 "Loaded %d records from CDX.\n"
 "\n"
 msgstr[0] ""
+"%d��enregistrement charg�� du CDX.\n"
+"\n"
 msgstr[1] ""
+"%d��enregistrements charg��s du CDX.\n"
+"\n"
 
 #: src/warc.c:1029
 #, c-format
 msgid "Could not read CDX file %s for deduplication.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de lire le fichier CDX %s pour la d��duplication.\n"
 
 #: src/warc.c:1039
-#, fuzzy
 #| msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n"
 msgid "Could not open temporary WARC manifest file.\n"
-msgstr "Impossible d'��crire dans le fichier WARC temporaire.\n"
+msgstr "Impossible d���ouvrir le fichier de manifeste WARC temporaire.\n"
 
 #: src/warc.c:1049
-#, fuzzy
 #| msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n"
 msgid "Could not open temporary WARC log file.\n"
-msgstr "Impossible d'��crire dans le fichier WARC temporaire.\n"
+msgstr "Impossible d���ouvrir le fichier de journalisation WARC temporaire.\n"
 
 #: src/warc.c:1058
-#, fuzzy
 #| msgid "Cannot write to WARC file.\n"
 msgid "Could not open WARC file.\n"
-msgstr "Impossible d'��crire dans le fichier WARC.\n"
+msgstr "Impossible d���ouvrir le fichier WARC.\n"
 
 #: src/warc.c:1067
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not find proxy host.\n"
 msgid "Could not open CDX file for output.\n"
-msgstr "Ne peut rep��rer un h��te proxy.\n"
+msgstr "Impossible d���ouvrir le fichier CDX pour la sortie.\n"
 
 #: src/warc.c:1095
-#, fuzzy
 #| msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n"
 msgid "Could not open temporary WARC file.\n"
-msgstr "Impossible d'��crire dans le fichier WARC temporaire.\n"
+msgstr "Impossible d���ouvrir le fichier WARC temporaire.\n"
 
 #: src/warc.c:1334
 msgid "Found exact match in CDX file. Saving revisit record to WARC.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Correspondance exacte trouv��e dans le fichier CDX. Sauvegarde de l���enregistrement revisit�� dans WARC.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
