<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
          "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd">


<article lang="fr">
  
 <articleinfo>
  <title>
  House, Lies and Sysadmin
  </title>
    
  <subtitle>
  Gazette&nbsp;Linux n°180 &mdash; novembre 2010
  </subtitle>
    
  <author>
    <firstname>Henry</firstname>
    <surname>Grebler</surname>
    <email>henrygrebler CHEZ optusnet POINT com POINT au</email>
  </author>
    
  <othercredit role="traduction" class="translator">
   <firstname>Prénom</firstname>
   <surname>Nom du traducteur</surname>
   <contrib>Adaptation française </contrib>
   <email>adresse_électronique CHEZ fournisseur POINT code_pays</email>
  </othercredit>
    
  <othercredit role="relecture" class="translator">
    <firstname>Prénom</firstname>
    <surname>Nom du relecteur</surname>
    <contrib>Relecture de la version française </contrib>
    <email>adresse_électronique CHEZ fournisseur POINT code_pays</email>
  </othercredit>
    
  <legalnotice>
    <para>Article paru dans le n°180 de la Gazette&nbsp;Linux de novembre 2010.</para>
    <para>Cet article est publié selon les termes de la <ulink url="http://linuxgazette.net/copying.html">Open Publication License</ulink>.
    La <citetitle>Linux&nbsp;Gazette</citetitle> n'est ni produite, ni sponsorisée, ni avalisée par notre hébergeur principal, SSC, Inc.</para>
  </legalnotice>
    
  <copyright>
    <year>2010</year>
    <holder>Henry Grebler</holder>
  </copyright>
    
  <copyright>
    <year>Année de traduction</year>
    <holder>Prénom Nom du traducteur</holder>
  </copyright>
    
  <copyright>
    <year>Année de relecture</year>
    <holder>Prénom Nom du relecteur</holder>
  </copyright>
 </articleinfo>
  


<para>
In the TV show House, the eponymous protagonist often repeats the idea
that patients lie.
</para>

<blockquote>
<para>
	<quote>I don't ask why patients lie, I just assume they all do.</quote>
</para>
</blockquote>

<para>
If you're in support, you could do worse than transpose that dictum to
your users. Of course, I'm using <quote>lie</quote> very loosely. Often the user
does not set out to deceive; and yet, sometimes, I can't escape the
feeling that they could not have done a better job of deception had
they tried.
</para>

<para>
Take a case that occurred recently. A user wrote to me. I'll call him
Gordon.
</para>

<blockquote>
<literallayout>
	Hi Henry,

	I'm embarrassed to say that I seem to have lost (presumably
	deleted) my record of email for the AQERA association while
	re-organizing email folders earlier this year.

	The folder was called <literal>Assoc/AQERA</literal>, and I deleted it around May
	18 of this year. Would it be possible to recover the folder
	from a time point shortly before that date?

	Thanks a lot
	Gordon
</literallayout>
</blockquote>

<para>
This was written in early September. That's Gordon's first bit of bad
luck. We keep online indexes for 3 months. Do the math. A couple of
weeks earlier, and I might have got back his emails with little
trouble - and this article would never have been born.
</para>

<blockquote>
<literallayout>
	Hi Gordon,

	The difficult we do today. The impossible takes a little
	longer.

	Your request falls into the second category.

	Cheers,
	Henry
</literallayout>
</blockquote>

<para>
Some customers have unrealistic expectations. Gordon is remarkably
understanding:
</para>

<blockquote>
<literallayout>
	Err, does that mean not possible, or that it will take a
	while?

	I understand it might not be not recoverable, and it's my own
	fault anyway, but I need to know.
</literallayout>
</blockquote>

<para>
Who knows what might have happened under normal circumstances? In this
case, there were some unusual elements. I'd started work at this
organisation May 10. Less than 2 weeks later, our mail server had
crashed. When we rebooted, one of the disk drives showed
inconsistencies which an <command>fsck</command> was not able to resolve (long story). We
had to go back to tapes and recover to a different disk on a different
machine and then serve the mail back to the first machine over NFS.
</para>

<para>
The disk drive which had experienced the inconsistencies was still
attached to the mail server. I would often mount it read-only to check
something or other. In this case, I checked to see if the emails he
wanted were on that drive. They weren't. The folder wasn't there.
</para>

<para>
There were other folders in the <literal>Assoc/AQERA</literal> family (<literal>Assoc/AQERA-2010</literal>,
<literal>Assoc/AQERA-20009</literal>, etc). But no <literal>Assoc/AQERA</literal>.
</para>

<para>
There was something else that was fishy. I can't remember the exact
date of the mail server crash. Let's say it was May 24. When we
recovered from backup, we would have taken the last full backup from
the first week in May. In other words, we would have restored his
account back to how it was before May 18. Without meaning to, we would
have "undeleted" the deleted folder his email claimed.
</para>

<para>
For many reasons, after the email system was restored, users did not
get access to their historical emails until early June.
</para>

<para>
So something he's telling me is misleading. Either he deleted the
folder before the beginning of May or after the middle of June. Or,
perhaps, it never existed. If I had online indexes going back far
enough, I could answer all questions in a few minutes. Without them,
I'm up for really long tape reads. My job is not about determining
where the truth lies, it's about recovering the emails.
</para>

<para>
I wrote to Gordon, explaining all this and added:
</para>

<blockquote>
<literallayout>
	So, before I embark on a huge waste of time for both of us, I
	suggest we have a little chat about exactly when you think you
	deleted the folder, and exactly what its name is.
</literallayout>
</blockquote>

<para>
I suppose we had the discussion. A day or two later he wrote again:
</para>

<blockquote>
<literallayout>
	Here's another thought, that I hope will save work rather than making 
	more.

	I didn't notice that I was missing any mail until about 1
	September. At that time I went to my mailbox
	Assoc/AQERA-admin, which should have in principle contained
	hundreds of emails, but actually contained only one.

	If there any recent backup in which Assoc/AQERA-admin contains
	more than one or two emails, then those are the emails I'm
	after.
</literallayout>
</blockquote>

<para>
And that was all I needed!
</para>

<para>
Stupidly, I followed the suggestion in his last paragraph - and drew a
blank. But then I went back to the failed disk and searched for
<literal>Assoc/AQERA-admin</literal> (rather than the elusive <literal>Assoc/AQERA</literal>).
</para>

<blockquote>
<literallayout>
	I have found a place with the above directory which contains
	843 emails dating back to 2003. I have restored it to your
	mailbox as Assoc/AQERA-admin-May21 (in your notation).

	I hope this helps.
</literallayout>
</blockquote>

<para>
And this is how I know my customers love me:
</para>

<blockquote>
<literallayout>
	Fantastic!!

	That's everything I was after. Recovering this mail will make
	my job as AQERA president much easier over the next year.

	Many thanks
	Gordon
</literallayout>
</blockquote>


<para>
It's why I put up with the "lies" and inadvertent misdirections. I
have an overwhelming need to be appreciated. At heart, I'm still at
school craving any sign of the teacher's approval. It may have made me
a superb student. But what does it say for my self-esteem? Who's the
more together human being? Me? Or my son, whom I tried to shame into
doing better? He didn't care tuppence for his teacher's approval. Or
mine. And yet, here he is, doing third-year Mechatronics Engineering
at uni.
</para>


<bibliography id="bibliography"><title>À propos de l'auteur</title>
<bibliomixed>
<authorblurb>
<para>
Henry has spent his days working with computers, mostly for computer
 manufacturers or software developers. His early computer experience
 includes relics such as punch cards, paper tape and mag tape. It is
 his darkest secret that he has been paid to do the sorts of things he
 would have paid money to be allowed to do. Just don't tell any of his
 employers. 
</para>

<para>
He has used Linux as his personal home desktop since the family got its
 first PC in 1996. Back then, when the family shared the one PC, it was a
 dual-boot Windows/Slackware setup. Now that each member has his/her own
 computer, Henry somehow survives in a purely Linux world.
</para>

<para>
He lives in a suburb of Melbourne, Australia.
</para>
</authorblurb>
</bibliomixed>
</bibliography>

<colophon id="a-propos-de-la-gazette">

<title>Adaptation française de la Gazette Linux</title>

<para>
L'adaptation française de ce document a été réalisée dans le cadre du <citetitle>Projet de traduction de la Gazette&nbsp;Linux</citetitle>.

</para>

<para>
Vous pourrez lire d'autres articles traduits et en apprendre plus sur ce projet en visitant notre site&nbsp;: <ulink
url="http://www.traduc.org/Gazette_Linux"/>.
</para>

<para>
Si vous souhaitez apporter votre contribution, n'hésitez pas à nous rejoindre, nous serons heureux de vous accueillir.
</para>

</colophon>


</article>
