Le 2018-02-06 21:28, MENGUAL Jean-Philippe a écrit :
Le 06/02/2018 à 11:25, julien lepiller a écrit :
Bonjour,
La dernière nouvelle sur le site date de 2013 et il y a très peu de messages postés sur cette liste, même s'il y a quelques personnes réactives. Du coup, je m'inquiète un peu : il me semble important d'avoir des outils communs au traducteurs, d'avoir une page d'accueil et proposer des explications pour les développeurs sur la manière de faciliter la vie des traducteurs. J'aimerais donc savoir comment est gérée l'asso en ce moment : qui paye le nom de domaine et l'hébergement,
Joël héberge la machine Traduc sur un de ses serveurs d'entreprise, me semble-t-il. ERic Dumas, fondateur avec Joël, paie le nom de domaine, me semble-t-il. Merci à eux. Je crois que Jean-Philippe Guérard gère la machine (mises à jour de sécurité).
qui gère les listes de diffusions… Qui sont les membres du bureau et du
Les listes sont gérées par Jean-Philippe, très indirectement, et un "club" de modérateurs.
CA, y a-t-il une réunion (AG, CA, autre) de prévue dans laquelle je pourrais commencer à m'impliquer ?
Pas à ma connaissance. Plus rien depuis très longtemps.
La question est plus simple: veux-tu relancer l'asso, au quel cas il faut voir qui est susceptible de participer à une AG et relancer les statuts (on l'avait fait en 2008)? Si tu veux juste repartir de son "patrimoine" pour une démarche orientée traduction, il me semble qu'avoir des droits sur le wiki, le réorganiser et informer la liste, linuxfr et autres sources de communication comme framablog, les projets de traduction debian-l10n, trad-gnu, gnomefr, etc de la démarche peut relancer cette dynamique. Les deux approches ne sont pas incompatibles. Il me semble que vu les forces en présence, la deuxième approche serait plus réaliste. Mais peut-être que d'autres sont prêts à repartir.
Pour ma part, dernier président en exercice, je suis prêt à aider à un redémarrage de l'asso en reconstituant une AG, un CA, et en transmettant ce que j'ai en ma possession. Mais disons immédiatement qu'il se peut que tout soit à refaire de 0: dans mes souvenirs la banque nous avait fermé le compte et restitué un chèque jamais encaissé. C'est dire qu'à mon avis, il faut repartir de 0.
Merci Jean-Philippe pour les infos. Tu as bien compris ce que je voulais. J'aimerais relancer l'asso, et plutôt avec les membres actuels de traduc qu'à coup de « fork ». Surtout que tout seul, je ferai pas une asso :p
Du coup, je vais commencer tranquillement par rafraîchir le wiki, et je serais très heureux que des gens motivés se joignent à moi. Si aucune bonne volonté ne se manifeste ici, ça m'aura donné le temps de trouver les projets de traductions et de les contacter pour essayer de relancer quelque chose. Et comme tu le dis, linuxfr est aussi un bon endroit pour trouver des contributeurs.
Qu'est-ce que vous en pensez ?
Afficher les réponses par date
On Feb 8, 2018, at 23:54, julien lepiller julien@lepiller.eu wrote: Merci Jean-Philippe pour les infos. Tu as bien compris ce que je voulais. J'aimerais relancer l'asso, et plutôt avec les membres actuels de traduc qu'à coup de « fork ». Surtout que tout seul, je ferai pas une asso :p
Je pense qu'il est important de voir que le groupe peut fonctionner sana association "formelle" (c-a-d loi 1901 etc.)
Du coup, je vais commencer tranquillement par rafraîchir le wiki, et je serais très heureux que des gens motivés se joignent à moi. Si aucune bonne volonté ne se manifeste ici, ça m'aura donné le temps de trouver les projets de traductions et de les contacter pour essayer de relancer quelque chose. Et comme tu le dis, linuxfr est aussi un bon endroit pour trouver des contributeurs.
Qu'est-ce que vous en pensez ?
Pourquoi pas :) Perso je n'ai pas abandonné le projet emacs mais j'ai un peu changé les priorités pour l'immédiat.
Jean-Christophe Helary ----------------------------------------------- http://mac4translators.blogspot.com @brandelune