Bonjour à tous,
j'écris pour vous parler d'un sujet qui fâche, le DocBook. Comme je vous le disais, il y a relativement peu de tags en usage hors de ceux, basiques, du modèle XML fourni.
Voici une petite liste de ce qui semble utilisé en général, à compléter en jettant un œil sur: http://www.ibiblio.org/godoy/sgml/docbook/howto/writing-docbook.html
<!-- écrivez vos commentaires dans le code source comme ceci --> <quote> permet des guillemets à la française avec une espace fine insécable <filename> permet une jolie police pour les noms d'un chemin d'accès à un fichier <acronym> une abbréviation <application> une application, ex: gedit <command> une commande console, ex: ls -a <option> une option d'une commande, ex: -a <emphasis> italiques <emphasis role="bold">caractères gras <foreignphrase> une phrase en langue étrangère <systemitem class="osname">un nom d'OS: ex: Linux <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> : ex d'une sequence de touches <programlisting> du code source <screen> une capture d'ecran en mode texte <blockquote> citation: le texte est mis en retrait <![CDATA[blah]]> le texte blah est ignoré par l'analyseur: permet d'éviter que des parties de texte ne soient interprétées comme des tags XML <footnote> permet d'insérer trés simplement une note de bas de page
Faire également attention à la ponctuation, voir la page de l'ami Jean-Philippe Guérard: http://tigreraye.org/Petit-guide-du-traducteur.html#ponctuation
GM Coordinateur Gazette
PS: Petite note à propos des <trademark class="copyright"> et <trademark class="registered">: comme il a été proposé dans la liste, vous pouvez vous abstenir de toute utilisation de ces tags.
Afficher les réponses par date